Андрей Бельтюков - Обратный отсчет

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Бельтюков - Обратный отсчет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обратный отсчет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обратный отсчет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эволюция повернула вспять. Дэволюры — это те, дети и внуки которых являются точными копиями их отцов и дедов. Некое «Генеалогическое Бюро» поставило своей задачей возродить таким образом выдающихся личностей прошлого: ученых, политиков, общественных деятелей. Очень важным является подбор именно матери и отца будущего ребенка. Им противостоят «сигнизаторы» — те, кто не желает, чтобы эволюция пошла вспять. В центре событий — судьба Ван Ридана и Нины Орт, ребенок которых должен был стать всего лишь младшим братом, который должен сыграть очень важную роль в становлении Архистратига — другого ребенка, на которого сделало главную ставку «Бюро»…
fantlab.ru © Mitson

Обратный отсчет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обратный отсчет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Думаю, да, — медленно проговорил адмирал. — Какое ко мне это имеет отношение?

— Непосредственное. В 1921 году тот человек посетил — тогда он служил министром колоний — нашу страну. Это была непродолжительная поездка, но, помимо государственных, она имела одно частное следствие, оставшееся почти никому не известным. Не прощло и года, как на свет появилась крошечная девочка, в чьих жилах текла британская кровь. Это может показаться невероятным, да, но чего только не случается в мире. Все произошло именно так.

— Ну и что? — Адмирал встал и подошел к окну. Он повернулся к Батур спиной и смотрел на залив, на белые силуэты судов, скользящих по его сверкающей глади.

— Что?.. — задумчиво повторила Леа. Она вновь закурила и выпустила дым из ноздрей. — Девочка та выросла, а когда она стала взрослой и вышла замуж, у нее 29 тоже родился сын. Она назвала его Рондоном, в память о своем муже, который погиб к тому времени. Его фамилия была Льюис.

Батур посмотрела на прямую, затянутую в китель спину адмирала.

— Вы слышите? Сэр Уинстон, Великий Премьер, был вашим прадедом!

Льюис резко обернулся.

— Так! — громко сказал он. — Теперь я понял — вы связаны с Бюро!

Леа пожала плечами:

— Да. Ну и что?

— Они вас подослали. Они ковырялись в моей жизни, словно в кастрюле с супом. А теперь…

— Надеюсь, — перебила его Батур, — с вами не случится истерики?

Адмирал выдохнул сквозь зубы. Он вернулся к столу и опустился в кресло. Поднял руку и взмахнул ею, словно проводя невидимую черту.

— Все, что я услышал, чрезвычайно увлекательно, — сказал он. — Если вы закончили, то я не хотел бы вас задерживать.

«Боже, — подумала Батур, — неужели придется разжевывать до конца?»

— Послушайте, я сообщила два факта. Первое — некий адмирал является потомком выдающегося человека. Второе — адмирал этот — дэволюр. Вывод напрашивается сам.

Льюис молчал.

«Он хочет, чтобы я произнесла это вслух. Или всетаки не понимает?»

— Адмирал, у вас ведь нет детей. Теперь вы понимаете почему. Но совершенно точно известно, что через два месяца вы станете способны.

— И мой сын, — он уже совершенно владел собой, — будет похож на него?

— Похож? Это и будет он! Сэр Уинстон. Но жизнь ему подарит не ваша жена. Есть женщина…

— Что? Какая еще женщина?

Леа поморщилась:

— Да-да! Вам придется переспать с ней. Ведь рождение великого человека стоит рогов вашей супруги, не так ли?

— Вы словно ставите ультиматум.

Леа удивленно посмотрела на него: — Мне кажется, в этом нет необходимости. Но если вы заупрямитесь, то, конечно, Бюро окажет давление.

— Вы шантажируете меня?

— Да с какой стати! Послушайте, неужели ситуация вас не удивляет? Это же уникально!

Адмирал косо посмотрел на нее: — Какая-нибудь потаскуха?

Батур расхохоталась. Она подумала, что верно оценила его. Адмирала не слишком заинтересовала миссия, но женщина — в этом Леа не сомневалась! женщина пробудила его любопытство.

— Вовсе нет, — сказала Батур, смеясь. — Обычная женщина, довольно привлекательная, кстати.

— Это замужняя дама?

Леа покачала головой: — Нет. Хотя, даже будь она замужем, это бы нас не остановило.

— Похоже, вас вообще ничто не может остановить, — отрывисто сказал адмирал.

Леа с беспокойством взглянула на него. Ей не понравился тон.

— Наверное, вы думаете, что приперли меня, — адмирал поставил на стол локти и сцепил пальцы. — Но вот как вам понравится такой план: я сейчас вызову охрану и дежурный офицер пригласит вас на «Бардик». Он будет вежлив, но настойчив. Эсминец уходит всего на два месяца. По возвращении будет отличный материал. Как вам мое предложение?

— Потрясающе, — ответила Леа. — В другой ситуации я бы просто ухватилась за него. Но теперь вынуждена отказаться.

— Почему? — Огорчение в голосе адмирала прозвучало вполне искренне.

— Наш главный падок на сенсации. Накануне я отдала ему пакет, предупредив, что там — бомба. Договорились подождать пару дней. Если не вернусь, редактор вскроет его сам. Теперь тест на сообразительность: что было в пакете?

Адмирал с любопытством рассматривал Леа.

— Вы все-таки шантажистка, — наконец, заключил он.

Батур нетерпеливо передернула плечами.

— Давайте заканчивать, — она быстро посмотрела на часы. — Но в этом деле есть одна сложность. Женщина, о которой я говорила, недавно уехала из города. Ее вообще нет в стране.

— Она иммигрировала?

— Нет. Отправилась в отпуск. Этого нельзя было предвидеть. Сейчас она на борту круизного лайнера пересекает Атлантику.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обратный отсчет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обратный отсчет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роман Канушкин - Обратный отсчет
Роман Канушкин
Флориан Лафани - Обратный отсчет
Флориан Лафани
Олекса Белобров - Обратный отсчет
Олекса Белобров
libcat.ru: книга без обложки
Павел Пречесный
Вячеслав Шалыгин - Обратный отсчет
Вячеслав Шалыгин
Фиона Келли - Обратный отсчет
Фиона Келли
Бретт Холлидей - Обратный отсчет
Бретт Холлидей
Алёна Пухова - Обратный отсчет
Алёна Пухова
Отзывы о книге «Обратный отсчет»

Обсуждение, отзывы о книге «Обратный отсчет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x