Убийцы Драконов I (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Убийцы Драконов I (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, Киберпанк, litrpg3, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийцы Драконов I (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийцы Драконов I (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Команда: Snailulitka Перевод с английского: Assimetria, Dangerousbeans, Insaniya, Farbe Редактура: Assimetria, Dangerousbeans Языковой консультант: Moxnat   Весь мир с замиранием сердца ждет запуска новой компьютерной игры "Destiny", чей реализм достигает невероятных 97%. Миллион игровых шлемов за считанные дни разошелся по всему миру. В прошлом Ли Сяо Яо служил в спецназе, но сейчас вынужден работать охранником. Его зарплаты не хватает даже на нормальную еду, да и за квартиру долг скопился приличный. В личной жизни тоже не ладится: у него до сих пор нет девушки. Только на чудо и остается надеяться. За какой дверью его ждет это чудо, Сяо Яо даже и представить не мог.  

Убийцы Драконов I (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийцы Драконов I (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я возмутился:

— Вы можете поносить меня за бедность, но проклясть тем, что у меня никогда не будет девушки! Это уже слишком! 6

Сун Хань злобно ухмыльнулся:

— А она реально старая карга! Как же братец Сяо Яо терпел её так долго? Представляю, как тебе трудно. Хочешь, я избавлюсь от неё? Можно отрубить ей голову…

— Парень, успокойся и спрячь свой тесак…

— Тогда подожди меня полчасика!

— Зачем?

— Скоро узнаешь!

Я упаковал свои вещи, связав их в узел. Теперь я мог с лёгкостью отправиться в путь. Вскоре вернулся Сун Хань. В руках у него покачивалось большое ведро навоза. Я ничего не мог понять:

— Сяо Лан, это ещё зачем?

Он, загадочно улыбаясь, достал из кармана целлофановый пакет с кузнечиками и другими насекомыми:

— Этих мух я собрал возле дома мастера Лю, а за сверчками и кузнечиками сбегал к дому бабушки Ван. Раз уж твоя домовладелица не заботится о гордости, давай оставим ей что-нибудь на память – например, букет из кузнечиков в навозе!

Я содрогнулся, только представив, что сейчас будет.

— Братец Сяо Яо, отойди-ка подальше!

— Окей!

Я сгрёб вещи в охапку и рванул вниз по улице, пока Сун Хань размазывал навоз по стенам дома. Сверху он высыпал насекомых из пакета. Этого ему показалось мало, и он процарапал длинные отметины на окнах. Такие следы отмыть будет невозможно.

Глубоко вздохнув, я подошел и хлопнул Сун Ханя по плечу:

— Сяо Лан, воистину, ты мой давно потерянный брат!

Он гадко засмеялся:

— Нам нужно убираться отсюда как можно быстрее, пока эта адская фурия ещё не вырвалась на свободу!

— Бежим!

Крики старой карги летели нам вслед, да только я не планировал встречаться с ней вновь в ближайшее время.

Сун Хань нёс мои тарелки и кружки, а я закинул на спину узел из одеяла с одеждой.

— Братец Сяо Яо, вообще-то я не просто так к тебе пришёл, — он подбросил вверх мою кружку.

Я кивнул:

— Ну, это и так понятно. Так зачем ты меня искал?

Сун Хань остановился и сжал кулаки. Его глаза наполнились решимостью:

— Я искал тебя, потому что Лао Кей и Ху Ли хотят возродить гильдию Убийц Драконов Чжань Лун. Мы собираемся оставить записи о наших подвигах в хрониках ‘Destiny’. Ты с нами?

Я уставился на него во все глаза:

— У вас уже и шлемы есть?

— Пока что нет!

— Плохо, придётся подождать, пока мы не заработаем нужную сумму!

— Братец Сяо Яо, тебя же выселили! Где ты теперь будешь жить? — Сун Хань неожиданно обеспокоился моими проблемами.

— Не волнуйся, разве такие мелочи могут меня остановить? Попрошу, чтобы меня ставили на дежурство в ночную смену, тогда я смогу спать в фойе. Там есть кулеры с водой и туалет, так что можешь обо мне не беспокоиться, — я уверено и широко улыбнулся.

Сун Хань кивнул.

— Ладно, давай пока отложим это. Я вернусь, когда сделаю все, что смогу, для возрождения гильдии Чжань Лун.

— Без проблем, не торопись. Где ты сейчас работаешь?

— А, я стал пастором , помогаю людям в организации свадебных церемоний! 7

— Классно, у тебя хорошие перспективы, - я показал ему большой палец.

— Слушай, помоги мне получить лицензию пастора, тогда мы сможем вместе помогать людям организовывать свадьбы!

— Ладно!

Начальник службы безопасности раздражённо хлопнул ладонью по столу:

— Свободных мест нет! Ты что думаешь, захотел ночную смену и тут же её получил?! У нас куча народу, и каждый хочет получить ночную смену. Решил, что я отдам её тебе, стоит только попросить? Размечтался! А одеяло ты зачем с собой притащил? Хочешь устроить лежачую забастовку?

Я вежливо улыбнулся:

— Ни в коем случае. Я не настолько храбрый, начальник.

— Ну, раз ты всё понял, будешь работать по прежнему графику во второй половине дня. И избавься уже от этого чёртового одеяла!

— Да, начальник!

Я понёс своё многострадальное одеяло за ворота компании. Хм, мне опять отказали. План с ночёвкой в фойе полностью провалился. Неважно. Даже если этот мир отвергнет меня миллион раз, я по-прежнему буду смиренно искать свой шанс. Потому что всё зависит только от того, как ты сам видишь ситуацию. Значит, нужно придумать другой путь.

В этот момент возле меня остановилась полицейская машина. Силуэт человека, сидящего в ней, был мне хорошо знаком. Это командир группы спецназа и мой бывший начальник, Ван Синь!

— Садись!

Я кивнул, засунул одеяло в машину и сел.

— Командир Ван, вы же не собираетесь пригласить меня на чашку чая? Я ушёл из спецназа почти два года назад, так что это будет выглядеть как издевательство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийцы Драконов I (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийцы Драконов I (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийцы Драконов I (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийцы Драконов I (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x