Убийцы Драконов I (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Убийцы Драконов I (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, Киберпанк, litrpg3, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийцы Драконов I (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийцы Драконов I (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Команда: Snailulitka Перевод с английского: Assimetria, Dangerousbeans, Insaniya, Farbe Редактура: Assimetria, Dangerousbeans Языковой консультант: Moxnat   Весь мир с замиранием сердца ждет запуска новой компьютерной игры "Destiny", чей реализм достигает невероятных 97%. Миллион игровых шлемов за считанные дни разошелся по всему миру. В прошлом Ли Сяо Яо служил в спецназе, но сейчас вынужден работать охранником. Его зарплаты не хватает даже на нормальную еду, да и за квартиру долг скопился приличный. В личной жизни тоже не ладится: у него до сих пор нет девушки. Только на чудо и остается надеяться. За какой дверью его ждет это чудо, Сяо Яо даже и представить не мог.  

Убийцы Драконов I (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийцы Драконов I (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Только потому что ты знакомый Лин Ван Ер, я не буду продолжать эту ссору… Даю тебе 3 секунды, чтобы исчезнуть отсюда. Беспородная дворняга должна знать своё место.

Я не сдвинулся ни на шаг:

— Лин Ван Ер выпила сегодня уже достаточно, я выпью с тобой вместо неё.

— Да что ты о себе возомнил, чёрт возьми?

Лицо Лю Ина покраснело. Он выплеснул мне в лицо содержимое своего бокала. Пряный аромат пятидесяти трёх градусного Маотай тридцатилетней выдержки стоимостью 25000 юаней (~ 4100$) ударил мне в нос. Эх… Какая расточительность.

— Сяо Яо! — Очкарик вскочил на ноги.

Лю Ин бросил на моего соседа убийственный взгляд. Этого оказалось достаточно, чтобы развеять его мужество. Он медленно опустился обратно на стул, не сказав ни слова.

Я стоял неподвижно, тупо уставившись на Лю Ина. У меня было в запасе как минимум 20 способов, с помощью которых я мог бы убить его прямо здесь и сейчас, но мне приходилось сдерживаться. Я был последней линией обороны Лин Ван Ер от любых угроз, а значит, я не мог раскрыть свою личность, хвастаясь своими способностями ради решения столь тривиального вопроса. Я должен оставаться незаметным до самого конца, если мне всё же придётся действовать.

— Что? Не собираешься ответить?

Лю Ин продолжал наезжать на меня:

— Что такое? Ты только в игре такой храбрый?

Я посмотрел на него ледяным взглядом, исполненным самых убийственных намерений.

Лю Ин бессознательно сделал два шага назад. Видимо, он почувствовал убийственную ауру, но, кажется, не понял, что именно произошло.

Лин Ван Ер медленно поднялась на ноги, сжимая в руке бокал красного вина:

— Достаточно, я выпью!

Она сделал большой глоток, затем взяла салфетку и вытерла ликёр с моего лица.

Лю Ин уставился на нас. Он был просто в шоке:

— Ну подожди, Сяо Яо, рано или поздно я заставлю тебя пожалеть о твоих поступках. Я не отступлю, и никто не сможет мне помешать!

Я молча отвернулся. Окинув взглядом потрясённые лица моих однокурсников, я взял со стола бокал с белым вином и выпил его залпом. По мере того, как пряное вино теплом растекалось в желудке, мой гнев угасал. Я еще раз напомнил себе, что теперь мне ни в коем случае нельзя поддаваться эмоциям. Сегодня моя единственная миссия – защита Ван Ер.

Дун Чэн Юэ прошептала:

— Сяо Яо, прости за это…

Я улыбнулся ей:

— Ничего, всё нормально.

Лин Ван Ер, не проронившая ни слова за это время, неожиданно встала и поклонилась всем присутствующим:

— Простите, я не очень хорошо себя чувствую, я вернусь в общежитие.

Не дожидаясь ответной реакции, она повернулась и направилась к выходу. Я поспешно последовал за ней, ведь защищать её – моя работа. Глядя на наши спины, Дун Чэн Юэ открыла рот, но так ничего и не сказала.

За пределами Актового Зала нас встретили порывы холодного ветра. При такой погоде люди, как правило, быстро трезвеют. Тёмно-синяя юбка Лин Ван Ер затрепетала, обвиваясь вокруг её прекрасных стройных ног, сияющих снежной белизной в свете фонарей. Она шла слегка пошатываясь. Естественно, что я поравнялся с ней и попытался взять под руку:

— Мисс, с тобой всё в порядке?

Лин Ван Ер покачала головой и оттолкнула мою руку:

— Уходи.

Позволив Лин Ван Ер идти вперёд, я спокойно последовал за ней через цветущий сад. Наконец, она остановилась возле каменной скамьи, обняла себя за плечи и расплакалась.

Я стоял рядом с ней, одинокая фигура на пронизывающем ветру.

Спустя несколько бесконечных минут, она подняла голову. В её глазах стояли слёзы.

— Сяо Яо, ты знаешь, как сильно ты мне не нравишься? Я ненавижу тебя, как же я тебя ненавижу!

Её слёзы не останавливались:

— По его воле, ты - тень, которая повсюду следует за мной. Почему? Я и моя мать, мы для вас всего лишь игрушки? Почему я не могу делать то, что хочу? Почему я должна делать то, что мне не нравится? Почему за мной следят, как за преступницей? Я никогда ни о чём таком не просила, мне всё это не нужно! Я ненавижу его, и тебя я тоже ненавижу…

Я ничего не сказал, но я знал, о ком она говорит. О своём отце Лин Тянь Нане.

— Мисс.

Я мягко продолжил:

— Вечер холодный. Нам нужно вернуться, пока никто из нас не простудился.

Но Лин Ван Ер осталась сидеть, всхлипывая. Наконец, она встала и вытерла слёзы с покрасневших глаз:

— Прости.

Я покачал головой с лёгкой улыбкой:

— Нет-нет, ты не сделала ничего плохого, совсем ничего.

— Я не должна была сердиться на тебя.

— Всё в порядке, Лин Ван Ер и в гневе прекрасна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийцы Драконов I (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийцы Драконов I (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийцы Драконов I (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийцы Драконов I (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x