— О боже! — добавила она, слегка улыбаясь, заметив, что они уже бежали ей на помощь.
— В чем дело? — спросил Джеральд.
— Этот молодой человек обвинил меня в том, что я пыталась сдать фальшивый чек, — сказала миссис Дигл. Играла она грубо, но это явно казалось Джеральду правдоподобным. — Он пригрозил арестовать меня.
— Вы так сказали, Пельтцер? — холодно спросил Джеральд.
Не дав ему возможности ответить, миссис Дигл повернулась к мужчине, который стоял за ней в очереди.
— Вы слышали, как он сказал, что хотел бы арестовать меня? — спросила она.
Мужчина, который сравнительно недавно жил в Кингстон Фоллз, не испугался ее грозного вида.
— Он не сказал, что хотел бы, он сказал, что мог бы.
— Этого достаточно, — вмешался Джеральд.
— Что сказала миссис Дигл? — спросил мистер Корбен.
— Не знаю, — ответил мужчина. — Она стояла ко мне спиной, и я слышал только то, что говорил он.
— Я требую извинений, — прошипела миссис Дигл. — Вообще, я требую, чтобы вы уволили этого наглого неудачника. От него все равно банку никакой пользы.
Мистер Корбен заколебался. На его лице, казалось, было написано, что, даже если Билли не виноват и не оскорблял эту женщину, возможно, это хороший повод уволить его. Молодой Хопкинс уже несколько дней говорил ему при каждом удобном случае о том, как плох Пельтцер и как плохо он работает.
— Она пригрозила поставить медвежий капкан на его собаку, — вмешалась Кейт от соседнего окошка. — Я слышала весь разговор.
— Я такого не говорила, — ответила миссис Дигл в ужасе.
— Тогда почему я оформил чек? — спросил Билли, придя в себя. — Если бы я считал его фальшивым, разве я стал бы делать это?
Мистер Корбен медленно кивнул и посмотрел на миссис Дигл. Теперь явно оправдываться придется ей, а не Билли.
— Я не говорила, что поставила медвежий капкан, — миссис Дигл запнулась. — Это совсем другого рода ловушка. Я хочу сказать…
Последовала длинная пауза. Затем миссис Дигл протянула руку и взяла ордер.
— Хорошо, — сказала она, — Если вы хотите, чтобы у вас работали невежливые, глупые люди, дело ваше.
Высоко задрав нос, она выкатилась из банка.
— Ну, все… — сказал мистер Корбен, давая понять, что теперь в банке должна продолжаться обычная работа.
После того, как Джеральд, злобно посмотрев на него, вышел, Билли взглянул на Кейт. На лице у него было написано «Спасибо». Она, казалось, хотела сказать в ответ: «На здоровье, но я сделала это только во имя справедливости, не ради тебя.
Тем не менее, в конце рабочего дня, когда Билли остановил ее при выходе из банка, она не казалась особенно враждебной. По крайней мере, она не позвала полицию, подумал Билли.
— Я хочу рассказать тебе, что произошло вчера вечером, — сказал он.
— В этом нет необходимости, — ответила она. — Как мне недавно уже сказали некоторые, я несколько помешалась на «плане захвата» миссис Дигл. Глупо с моей стороны думать, что всех это так же волнует, как меня, особенно поздно вечером, когда дома так тепло и уютно.
— Но я хотел встретиться с тобой, — возразил он. — Я был совершенно готов пойти. Но потом случилось нечто ужасное.
Выражение ее лица изменилось — вместо скепсиса на нем появилась озабоченность.
— С твоими родителями все в порядке?
Он кивнул и медленно произнес:
— Ты решишь, что это самое глупое оправдание, которое тебе когда-либо доводилось слышать, но я клянусь, это чистая правда.
— Говори, — сказала она.
Настолько быстро, насколько это было возможно, он рассказал ей о Могваях, начиная с появления Подарка и до последних шуточек пятерых новых животных. Она слушала, не прерывая его, в глазах ее промелькнул интерес, но лицо выражало непреклонность.
— Ну вот, — завершил он рассказ. — Эти Могваи так меня замотали, что я забыл про время.
— Ты прав, — сказала она. — Это действительно самое глупое оправдание, какое я когда-либо слышала.
— Но это правда! Клянусь!
— Послушай, — сказала она. — Нет ничего постыдного в том, что ты уснул. Со мной это случается постоянно, но должна признать, что я всегда прихожу, когда договариваюсь.
Отчаянно пытаясь придумать, как сделать так, чтобы его рассказ казался более правдоподобным, Билли услышал знакомый голос. Это был Пит, и он решил его проблему. Не обращая внимания на Кейт, мальчик схватил Билли за рукав и сказал, немного задыхаясь:
— Пошли. Мистер Хэнсон ждет нас. Он может сейчас посмотреть на одного из этих зверьков.
— Ты ведь должен быть рождественским деревом.
Читать дальше