Филип Фармер - Т. 19. Ночь света. Отче звёздный. Мир наизнанку

Здесь есть возможность читать онлайн «Филип Фармер - Т. 19. Ночь света. Отче звёздный. Мир наизнанку» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Полярис, 1997. — 397 с., Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Т. 19. Ночь света. Отче звёздный. Мир наизнанку: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Т. 19. Ночь света. Отче звёздный. Мир наизнанку»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В очередной том собрания сочинений одного из своеобразнейших фантастов Америки включены произведения, объединенные темой религии: роман «Ночь света» и рассказы из цикла об отце Джоне Кэрмоди, а также повесть «Мир наизнанку».

Т. 19. Ночь света. Отче звёздный. Мир наизнанку — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Т. 19. Ночь света. Отче звёздный. Мир наизнанку», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но, — добавил он, — на мою затею можно теперь махнуть рукой. Нам не под силу преследовать его там.

— Ну почему же, под силу, — со странной улыбкой возразил Федор. — Причем в любое время — разницы нет. Нам так или иначе пришлось бы туда забраться.

И он полез в колодец и стал спускаться вниз по каменной лестнице, ведущей в черную глубь.

— Ты что, спятил? — спросил Кулл.

Федор остановился. Он уже с головой ушел под землю, и сейчас его маленькие серо-голубые глаза смотрели на Кулла снизу вверх. Широкий жесткий рот раздвинулся в улыбке.

— Возможно. Но только так и не иначе сможем мы проникнуть, дружище, в тайны и загадки этого мира. Я пришел к такому выводу недавно. После того как, бродя в темноте по улице, столкнулся с несколькими весьма любопытными типами, вылезавшими из канализационных колодцев и влезавшими в них. Я подумал тогда, что по этим подземным переходам можно было бы, наверное, попасть в дом Икса. Или дом Мертвых, как некоторые называют его.

И вот, чтобы как следует подготовиться к такому путешествию и опасностям, которые подстерегают по дороге, — а их, поверьте мне, там предостаточно, — я много чего припрятал внизу. В одном замечательном потайном месте.

Из люка пахнуло смрадом, и Кулла едва не вырвало.

— Спускайтесь же, — произнес Федор. — От вони еще никто не умирал. Разве что наполовину. Неужели вы думаете, что вам удастся исследовать глубинную суть чего бы то ни было, не замочив ноги в дерьме и мерзости?

— Погоди минутку, — попросил Кулл. — Я хочу позвонить.

— Некогда, некогда, — послышался голос Федора, уже слабее и глуше. — Поторопитесь, иначе мы потеряем голову.

— Свои мы потеряем, — буркнул Кулл, но стал спускаться вниз по лестнице.

Глаза его уже находились на уровне булыжников, вымостивших улицу, когда Кулл вдруг увидел, как из-за угла здания на перекрестке выскочили женщина и четверо мужчин. Женщина бежала изо всех сил. Но скорость ее была невелика, так как ее руки и ноги явно отяжелели от усталости. Она пошатывалась и спотыкалась, едва удерживаясь от падения. Еще несколько шагов, и она окончательно выбьется из сил.

— Филлис! — вскрикнул Кулл и остановился.

За Филлис и четырьмя носильщиками паланкина бежали мужчины и женщины, растянувшись в цепочку. Они визжали и вопили, выкрикивали беглецам оскорбления и угрозы, потрясали кулаками и оружием.

Внезапно мужчины, бежавшие рядом с Филлис, повернулись и, бросившись на преследователей, на несколько секунд задержали их. Но нахлынувшая толпа быстро смела горстку храбрецов.

Только тогда Кулл окончательно признал в женщине Филлис Нилстром и, ужаснувшись, похолодел. Он был напуган не столько опасностью, угрожавшей ей, хотя и это изрядно устрашило его, сколько тем, что крылось за этим происшествием. Если толпа осмелилась напасть на агентов Коммутатора, значит, действительно, все вокруг пошло кувырком и творится нечто страшное и ужасное, Привычный мир разваливался.

Филлис бежала по направлению к люку. Кулл видел ее вытаращенные глаза и разинутый рот; черты ее лица исказило крайнее напряжение, а из груди вырывалось громкое хриплое дыхание.

— Подожди! — бросил Кулл Федору и вылез из колодца.

Филдис увидела, как перед ней прямо из мостовой выросла чья-то фигура, и вытянула вперед руки, собираясь оттолкнуть ее. Одновременно она попыталась свернуть, но споткнулась и головой вперед рухнула прямиком в объятия Джека. Ноги ее подкосились… Кулл поднял ее на руки и понес к колодцу. Передав свою ношу Федору, он прыгнул в лаз и едва не скатился на дно, но вовремя успел зацепиться, хотя колени и руки ободрал изрядно. В страшной спешке он поставил крышку люка на место, и вместе с Федором они двинулись сквозь мрак, поддерживая Филлис с обеих сторон. Кулл панически боялся, что преследователи тоже полезут вниз. На мгновение у него даже мелькнула мысль оставить Филлис. И это будет только справедливо: разве она не бросила его?

Но крышку люка никто не поднимал. А через некоторое время они уже отошли настолько, что крики и вопли сверху перестали до них доноситься.

Они прошли в темноте примерно пятьсот шагов.

— Стойте! Это должно быть где-то здесь, — сказал Федор.

Мужчины опустили Филлис на пол. Она лежала, тяжело и хрипло дыша, словно ей никак не удавалось наполнить легкие воздухом.

— Не шевелитесь, оба, — прошептал Федор. — Несколько шагов в неверном направлении — и вы свалитесь в нечистоты.

Несмотря на жару и пот, струящийся по телу, Кулл содрогнулся. Всего в нескольких футах он услышал неясное бормотание клокочущего потока грязной жижи. Оттуда вдруг жарко дохнуло зловонием, и ему захотелось сбежать. Ничто не мешало ему бросить здесь Федора и Филлис. Дорогу назад он отыщет легко и так же легко выберется по лестнице на свет и свежий воздух. Толпа уже наверняка рассеялась. Ну а если нет, то он присоединится к ней. Откуда этим людям знать, что это из-за него жертва ускользнула от расправы, что это он оставил их в дураках?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Т. 19. Ночь света. Отче звёздный. Мир наизнанку»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Т. 19. Ночь света. Отче звёздный. Мир наизнанку» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Т. 19. Ночь света. Отче звёздный. Мир наизнанку»

Обсуждение, отзывы о книге «Т. 19. Ночь света. Отче звёздный. Мир наизнанку» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x