— Прекрасно. — Капитан пододвинул прибор к Фалеку. — Наконец-то вы можете завершить сборку.
— Думаю, быстро работу мы эту закончим.
— Можете не волноваться по поводу детектора, — Фельтон без приглашения присоединился к техникам. — Он уже не понадобится 55-му. Мы приступили к полной разборке машины Кадиса. После атаки вируса она мало чем отличается от старой кофемолки. Грохоту много, а толку никакого.
Эта новость никого не удивила и тут же отлетела в прошлое, уступив место куда более занимательному предмету. Внимание всех присутствующих было приковано к аппарату, который ловкие лапы эктонов готовили для расправы над черной звездой. Это исчадие ада угрожающе поблескивало под двойным бронестеклом изолирующего контейнера.
— Не пойму, как вы смогли его убить? — механический голос остро резанул слух Николая. — Морунги необычайно хитры и изобретательны. Мы оказались абсолютно беззащитны перед их нашествием.
Еще бы! Лейтенант скептически посмотрел на харририанина. Замурованный в регенерирующий комбинезон, с дыхательным шлангом, весь облепленный биоволновыми датчиками, абориген менее чем когда-либо походил на бойца. Он недвижимо восседал рядом с главным слитом, намертво сросшись с ним толстенным жгутом разноцветных проводов.
«Такая судьба ждет каждого, кто в свое время не учил иностранные языки, — подумал Строгов. — Хотя вряд ли Дадек преуспеет в этом деле. Имплантация французского скорее доконает его, чем сделает более или менее сносным собеседником. И дело здесь даже не в речевых выкрутасах или произношении. Просто психология харририан не готова к восприятию жесткой лаконичной информации. Их язык — не что иное, как коктейль из метафор, намеков и эмоций, никуда не годных в обычном человеческом общении. Недаром, понимая это, Фалек предложил приспособить для перевода компьютер!»
— Скажите, Дадек, неужели вы не пытались сопротивляться агрессии? — прервал мысли Николая Риньон.
— К сожалению, мы догадались о ее начале, когда все уже было кончено. — Синтезатор речи издал что-то похожее на тяжелый вздох. Дадек задумчиво уставился в пространство перед собой. — Каждый метр атмосферы, каждый порыв ветра таил смерть. Невидимки расправились с Ульфом всего за несколько дней.
— Их было так много?
— Миллионы.
— Ого! — Десантники озадаченно переглянулись.
— И где же они сейчас? — осторожно поинтересовался Риньон.
— Шныряют по Галактике. Но, как только узнают о нашем появлении на Агаве, сразу вернутся домой, — Тьюри вслух высказал наихудшие опасения присутствующих.
— Погодите! Как твари, дремавшие в недрах планеты миллионы лет, смогли так запросто вырваться в космос?
— Вы сами ответили на свой вопрос, Николай, — Дэя предупредила ответ харририанина. — В существах, чья эволюция насчитывает миллионы лет, не может не зародиться разум.
— Вы совершенно правы, — Дадек печально опустил голову, — и этот разум оказался свирепым и беспощадным. Для живых существ он означал немедленную смерть, зато машины восприняли его как своего и перешли на его сторону.
— Одна неорганическая жизнь не отвергается другой неорганической жизнью. Они дополняют друг друга и объединяются в борьбе против всего живого, — задумчиво произнес Строгов.
Замечание Николая пролетело мимо ушей харририанина. Он находился словно под гипнозом и продолжал вспоминать:
— Когда первая волна резни миновала, мы попытались спасти тех, кто еще был жив. Путь в космос оставался нашим единственным шансом. Используя подземные туннели очистительной системы Ульфа, мы повели жителей к космопорту. Радости нашей не было предела. Двадцать кораблей по-прежнему находились на взлетном поле. Люки их были открыты, трапы спущены. Мои собратья со всех ног бросились к спасительным звездолетам…
Дадек на секунду умолк. Каждое слово давалось ему с огромным трудом. Несколько свистящих вздохов помогли харририанину найти в себе новые силы.
— Когда до посадочных трапов оставались считанные шаги, все корабли как один включили свои планетарные двигатели. Мир Агавы превратился в огненную бурю, в которой заживо сгорели сотни тысяч моих собратьев.
— Корабли оказались во власти морунгов, — то ли спросил, то ли подтвердил Риньон.
— Да. И через несколько месяцев все они покинули Агаву.
— Совсем плохо! — протяжно простонал Фельтон. — Получается, что теперь мы не сможем полностью положиться на машины.
Слова Пьера пробудили воспоминания о зловещих «Хелинжанах-2000». Строгов помнил, с какой лютой ненавистью они набросились на людей. Роботы сражались до последнего. Грабовскому пришлось прикончить их всех.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу