Бхуты? Так в долине называют боевиков Кларка. Демоническое прозвище вполне им подходит, после того что они устроили в мертвом лесу. Если люди Кирка копошатся возле озера, значит, я на верном пути. Мне нужно отыскать пирамиду в затопленном городе. Что ж, посещение монастыря, вопреки первым впечатлениям, оказалось очень полезным.
— Меня интересует вот еще какой вопрос, — обратилась я к ламам. — Вы слышали что-нибудь о чарвати?
Ламы долго молчали, нахмурив лбы. Затем, когда я думала, что они ничего не ответят, подал голос самый старый из них.
— Чарвати, — задумчиво произнес он, — давно я не слышал этого слова... Чарвати — это болезнь. Злая. Страшная. Приносящая невероятные страдания тому, в ком поселилась. Вылечить ее невозможно. Она покидает человека лишь тогда, когда тот умирает. Это всё, что я знаю.
— Она поражает тело или разум?
— К сожалению, ничего не могу сказать. О чарвати почти не сохранилось свидетельств. Много-много веков прошло с тех пор, как о ней слышали в последний рал.
Я опять не получила толкового ответа.
Глава 3
БЕЗ УЧАСТИЯ АЛЕНЫ
На Гималайские вершины опустились сумерки. Маленькая деревенька, лежащая по дороге в Катманду, скорее напоминала дыру. Где-то на окраине лаяли собаки. В окнах кривых домов не видать ни света, ни тени — словно они были брошены своими жильцами много лет назад. И только в одном доме, самом большом и высоком, стоящем в центре деревни на центральной дороге, горели окна, из-за стен раздавалась магнитофонная музыка, а над фанерной двустворчатой дверью светилась вывеска, сложенная из мелких лампочек: «Трактир на перевале».
Именно под эту вывеску проследовал человек европейской внешности, которого доставило сюда такси. Он толкнул двустворчатые двери и вошел в живой и гудящий зал, разительно отличающийся от спящей деревни за окнами. Кого здесь только не было! Люди всех мастей, занятий и достатка. Шерпы, согласные за небольшую плату на любую работу, американские и австралийские проводники, водящие туристов на Гималайские высоты, сами туристы с тугими кошельками, оказавшиеся в Непале в поисках острых ощущений, вольные путешественники, ищущие сами не знающие чего, а также группа китайцев, занятия которых были туманны и не вполне законны. Щебет тибетского языка перемешивался с немецким, ломаным английским и китайским. Пахло ромом, табаком и неприятностями.
Остановившись возле дверей, вновь прибывший человек некоторое время оглядывал зал. Обнаружив за одним из столиков метиса в черной кожаной куртке, одиноко потягивающего джин, он решительно направился к нему через зал.
— У вас свободно?
— Нет, — ответил метис, подозрительно посмотрев на собеседника. Его лицо можно было назвать европейским, только разрез глаз выдавал в одном из родителей уроженца Поднебесной. — Я жду кое-кого.
— Быть может, вы ждете кого-то из Бухареста?
Метис задержал взгляд на лице незнакомца, затем подвинул ему стул ногой. Тот сел; покопавшись в кармане, достал пачку сигарет «Кент». Повертел ее в руках, раздумывая, закурить или нет. Все-таки не решился и убрал пачку обратно в карман.
Подскочил официант и что-то забормотал на непальском.
— Что он от меня хочет? — спросил пришелец, недовольно косясь на официанта.
— Он спрашивает, что вы будете пить?
— Ничего не буду... Хотя нет, скажите ему, пусть принесет чаю. Я замерз как собака. Холод стоит жуткий. Что у них за погода?
— Это Гималаи, дорогой мой... как вас звать?
— Поль.
— Дорогой мой Поль, — усмехнулся метис.
Он коротко передал официанту заказ, тот скрылся.
— Вы добирались слишком долго. Еще пара часов — и вы меня здесь не нашли бы.
— Рейс задержали.
— Что вам нужно?
Высокая чашка с чаем появилась на столе перед Полем. Отодвинув ее в сторону, он наклонился к собеседнику.
— Я ищу долину Арьяварта.
— Как вы сказали? — удивленно поднял бровь метис.
— Арьяварта. Мне сообщили, что вы знаете, как попасть туда.
Метис сделал сочувствующее лицо.
— Мне жаль вас огорчать. Но, кажется, вас обманули. Я ничего не слышал о долине с таким названием.
Европеец быстрым взглядом окинул зал. Затем достал из внутреннего кармана тощую пачку юаней и положил на стол.
— Вот хорошее лекарство для улучшения памяти.
— Хм-м... — протянул метис, озадаченно глядя на деньги. — Может быть, я и слышал. Но в Гималаях столько названий, что все они перемешались в голове... Не найдется ли у вас лекарства, чтобы упорядочить мысли?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу