Che cazzo vuoi? — итальянское ругательство, примерное значение — "какого хрена тебе надо?"
Гаррота — Железный ошейник, состоящий из полосы, продетой в ушки, закрепленные на столбе и фиксированной на мощном болте, установленном позади столба. При закручивании винт тянул назад концы ошейника, затягивая его и медленно удавливал казнимого. Популярное в Испании орудие казни. Гаротта введена указом Фердинанда II (Ferdinand II 1814-1833), но использовалась и ранее, как удобное и эффективное средство решения кадровых вопросов.
Же не сюи па де плю ле жур — Бессмысленная фраза. Что имелось в виду, остаётся только догадываться.
...посмотрите на Мориса! — Видимо, имеется в виду Морис-Иоганн-Лаврентий Пупков-Задний, заведующий отделом Абсолютного Знания в НИИЧАВО, магистр-академик всея Белыя, Черныя и Серыя магии многознатец. К началу описываемых событий фактически отстранён от реального руководства отделом, по причине прогрессирующего маразма.
Был такой Олни Ричмонд, "Ричи" — это прозвище... — Олни Ричмонд Хокинс (Olney Hawkins Richmond, 1844 — офиц.1920), американский маг, пророк и предсказатель, также гомеопат, алхимик и шашист (чемпион по шашкам 1889 года). В среде алхимиков известен как изобретатель "дистиллятора Хокинса" для выделения следов духа из материи и "кратера Ричи", используемого для удержания супраматериальных субстанций.
Он его принял за продукт третьей стадии алхимического делания — Rubedo, "краснота". В современной алхимии считается не третьим, а четвёртым этапом Делания, так как Citrinitas теперь принято выделять в отдельный этап. Подробнее см. Е. Антик, М. Багуа. Цитринитас. — М.: Наука, 1979.
Прав был этот ваш Булгаков насчёт милосердия и тряпок — См. роман "Мастер и Маргарита", гл. 24 "Извлечение мастера".
...разжились списанными рафиками... — Имеется в виду RAF-2203, микроавтобус, выпускавшихся на Рижской автобусной фабрике в 1976-1997 годах. Скорее всего, речь идёт о каком-то варианте двенадцатиместного RAF 2203, который в разных модификациях использовался буквально везде, от маршрутных такси до машин "Скорой помощи".
Тамада Ивентиз — Видимо, имелось в виду что-то вроде "Тамада Эвентс". Английский язык в России в ту эпоху был достаточно условным.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу