И Тэлмер пошел, побежал, помчался туда, где слышался любимый смех. Словно забыв о способности плавать, он взбирался вверх по телам танцующих, и те не возражали, наоборот, стремились помочь влюбленному юноше, подставляя спины и стараясь подтолкнуть повыше.
Тэлмер прыгал с раковины на раковину, цеплялся к рыбам, поднимался на спинах добрых отзывчивых дельфинов, упорно поднимаясь все выше и выше, и все это – под музыку Божественной Лютни и оркестра, под их чудесную музыку, не прерывая танца.
И вот наконец – вершина. «Прорвавшись» сквозь заслон смеющихся нимф, Тэлмер подхватил Илен на руки и закружился с ней, возносясь еще выше, вырываясь из стайки хитрых подводных девушек.
А Элинтур, все играя и играя, стал выбираться из основания башни. Мелодия не стала менее задорной, но приобрела плавность. Праздник подходил к концу. Повелитель Вод направился к выходу из долины, и оркестр, не прерывая музыки, отправился вслед за ним. А далее потянулись к выходу и все остальные, танцуя и смеясь, выстраиваясь в красочную процессию – настоящий карнавал. Сразу за оркестром плыл на скате жутко довольный праздником Шико, возглавив толпу камбал, скатов и крабов. За ними и над их головами реяли морские драконы, резвились дельфины, стаями проплывали рыбы. Шествие растянулось надолго – музыка оркестра и Лютни слышалась уже у самого замка, где довольные подданные начинали расходиться-расплываться, а на танцплощадке еще было достаточно народа. В самом конце шествия плыла в сопровождении нимф Амальфея, которая всегда покидала место празднества последней. Уже в проходе меж скалами она обернулась, окинула долинку быстрым взглядом, улыбнулась и последовала за щебечущими между собой нимфами.
Через мгновение в самый центр танцплощадки опустились, слившись в поцелуе Тэлмер и Илен. Осознав вдруг свое местоположение, они поспешно оторвались друг от друга, но обернувшись и осмотревшись, молодые люди расхохотались и, взявшись за руки, неспешно поплыли в сторону замка Повелителя Вод.
х х х
– Вот оно, про что я вам рассказывал, – негромко сказал Элинтур молодым людям, сопровождавшим его, и указал вниз. Они стояли на гребне ущелья, на скалы которого они только что забрались (плавать в окрестностях этого ущелья не мог никто, даже Элинтур). На дне ущелья текла речка – именно речка, на океанском дне. Воды ее, черные как сажа, создавали гнетущее впечатление, усугубляемое видом мертвых кораллов, застывших в кошмарных позах на склонах ущелья, и огромного количества пустых крабьих панцирей, которыми густо были усеяны берега реки.
– Что это? – голос Илен предательски дрогнул.
– У этой реки много названий, – откликнулся Элинтур, – «Река Мертвых», «Стикс», «Морена», «Вайтарани». Она протекает по многим мирам, и везде она олицетворяет границу между миром живых и мертвых. Плывите по ее течению, и, если выдержите, то, когда она вас вынесет в мир земли и воздуха, ваш друг снова станет полноценным человеком, – Повелитель Вод кивнул на четырех гигантских крабов, тащивших большую лодку, на дне которой лежали вещи молодых людей и усыпленный Шико (без перчатки). – Спускайтесь вниз и спускайте лодку на воду, – приказал Элинтур крабам. Те послушно заковыляли по склону ущелья.
– Что ж, пришли, пора прощаться, – обратился Повелитель Вод к Тэлмеру и Илен.
– Погоди, Повелитель! – вспомнил вдруг про одну вещь Тэлмер, – Скажи, ты никогда не слышал об Агни, Боге Огня?
– Ну как же, слышал, – проворчал Элинтур, – Знаю его, можно сказать, испокон веков. Сосед мой. Помнится, когда молодыми были, все спорили, кто сильнее. А потом он что-то перестал отзываться. Думал я, он обязательно явится, когда меня лишили могущества, но он даже весточки не послал. Наверное, не захотел больше дела иметь…
– А как нам его найти? – быстро спросил Тэлмер.
– А, хотите его тоже привлечь? – догадался Элинтур, – Ну-ну, попробуйте, только осторожно – он слишком горячий! – Повелитель гулко рассмеялся, – А попасть – так вы прямо в его мир попадете, когда выплывете.
Во время этого разговора Элинтур вместе с Тэлмером и Илен спустился к месту, где крабы придерживали на воде лодку.
– Ну, прощай тогда Повелитель, – сказал Элинтуру Тэлмер уже из лодки, – Но боюсь, что придется нам еще увидеться…
– Не унывай, – усмехнулся Элинтур, – Справимся. А пока – счастливого пути вам, от меня и от моей супруги. Не любит она прощаний, вот и не пришла проводить. Но память о героях она будет хранить всегда. Счастливо! – крабы отпустили лодку, и она без раскачиваний и рывков, ровно поплыла, влекомая мерным течением черных вод.
Читать дальше