Беран резко приподнялся и сел в постели: «Но я не раскольник! Я же тебе сказал — я паон!»
Гитана Нецко молчала, словно погрузившись в тайные мысли.
«В один прекрасный день я вернусь на Пао! Может быть, скоро — кто знает? И ты вернешься со мной».
Девушка не отозвалась. Беран начинал отчаиваться: «Ты мне не веришь?»
Гитана тихо произнесла: «Если бы ты на самом деле был паоном, ты прекрасно знал бы, во что я верю».
Беран надолго замолчал. Наконец он сказал: «Как бы то ни было, ты не веришь, что я — паон!»
Гитана взорвалась: «Какая разница? Почему бы ты гордился тем, что ты — паон? Паоны — бесхребетные черви! Они безропотно позволяют Бустамонте грабить, убивать, втаптывать их в грязь — и даже пальцем не пошевелят, чтобы защититься! Они прячутся от тирана, как овцы от ветра, выставляя задницы навстречу опасности! Одни бегут, куда глаза глядят, другие... — тут она холодно покосилась на Берана, — ...находят убежище на далекой планете. Мне стыдно, что я родилась на Пао!».
Беран мрачно поднялся на ноги, старательно глядя в угол. Представив себя со стороны, он поморщился: жалкое, презренное существо! Он ничего не мог сказать в свое оправдание — блеять, ссылаясь на неведение и беспомощность, было бы еще позорнее. Глубоко вздохнув, Беран стал одеваться.
Девушка прикоснулась к его руке: «Прости меня. Я понимаю, что ты ни в чем не виноват».
Беран покачал головой; ему казалось, что он постарел на тысячу лет: «Я ни в чем не виноват, верно... Но в том, что ты сказала... Вокруг нас столько разных истин — как выбрать одну из них?»
«Я ничего не знаю о разных истинах, — ответила Гитана. — Я знаю только то, что чувствую — знаю, что, если бы я могла, я убила бы тирана Бустамонте!»
Настолько скоро, насколько это допускалось обычаями раскольников, Беран снова явился в усадьбу Палафокса. Один из проживавших вместе с наставником сыновей впустил его и поинтересовался целью его визита. Беран уклонился от прямого ответа. Прошло несколько минут — Беран нервничал, расхаживая по маленькой прихожей, не содержавшей ничего, кроме голых стен и пола.
Беран инстинктивно понимал, что ему следовало соблюдать осторожность и предварительно прощупать почву, но в то же время ощущал тошнотворное холодное предчувствие провала — ему не хватало необходимого дипломатического такта.
Наконец его позвали и провели в лифт, долго опускавшийся и открывшийся в обшитую деревянными панелями утреннюю трапезную Палафокса. Наставник, в темно-синем халате, сидел за столом и мрачно отправлял в рот кусочки горячих маринованных фруктов. Увидев Берана, Палафокс едва заметно кивнул — выражение его лица не изменилось.
Беран поклонился, как того требовало уважение к наставнику, и произнес со всей возможной серьезностью: «Лорд Палафокс, я принял важное решение».
Палафокс безразлично поднял глаза: «Почему нет? Ты достиг возраста, в котором человек должен сам принимать решения, а решения нельзя принимать легкомысленно».
«Я хочу вернуться на Пао!» — упрямо выпалил Беран.
Запрос Берана явно не вызвал у чародея никакого сочувствия. Помолчав, Палафокс обронил, сухо и пренебрежительно: «Меня поражает твоя непредусмотрительность».
Раскольник снова применил отвлекающий маневр, направлявший ущемленное самолюбие оппонента в сторону от нежелательного предмета разговора. Но в случае молодого панарха полемические ухищрения не находили желаемого отклика — Беран гнул свою линию: «Я думал о программе Бустамонте, и она вызывает беспокойство. Возможно, она сулит определенные выгоды — но я чувствую, что в ней есть нечто неестественное, выходящее за рамки общечеловеческих норм».
Палафокс поджал губы: «Допустим, что ощущения тебя не обманывают — что бы ты мог сделать, чтобы воспрепятствовать такому положению вещей?»
«Я — наследный панарх, разве не так? Бустамонте — всего лишь айудор-регент, не так ли? Если я к нему явлюсь, он вынужден будет подчиниться».
«В принципе. Но как ты докажешь, что ты — панарх? Предположим, Бустамонте объявит тебя сумасшедшим самозванцем — что тогда?»
Беран молчал — возможность такого возражения он не предусмотрел.
Палафокс безжалостно продолжал: «Тебя субаквируют, ты расстанешься с жизнью. И чего ты таким образом добьешься?»
«Возможно, мне не следует объявлять о своем прибытии. Бустамонте ничего не узнает, если я тайно высажусь на каком-нибудь острове — Фераи или Виамне…»
«Хорошо. Допустим, тебе удастся убедить в своей легитимности нескольких человек — Бустамонте все равно будет сопротивляться. Твое возвращение может вызвать гражданскую войну. Если тебя возмущают действия Бустамонте, представь себе, к чему могут привести твои собственные намерения!»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу