1 ...8 9 10 12 13 14 ...22 – Ааму, ты ведь это расказал мне лишь потому, что веришь в существование того леса, и в то, что там вечная зима?! – От возбуждения Алекс почти кричал и размахивал руками.
Ааму медленно кивнул головой и сказал улыбаясь:
– Конечно же, мой мальчик, конечно. Я в это верю и хочу, чтобы ты завтра же отправил меня с Терки на поиски того места. Быстрее и лучше, чем я, никто не сможет это сделать. Если тот лес еще существует, я найду его, и тогда твоя девочка будет свободным человеком, а вы счастливыми родителями рядом с ней. Если вам надоест холод, за пару часов дойдете до солнечной поляны, прогуляетесь и вернетесь домой. А зимой будете приезжать сюда, в ваш родовой замок.
– Ааму, к завтрашнему утру все будет готово для вашей отправки. С вами поедет столько людей, сколько нужно. Группу составь сам. К утру все будут готовы. Если ты сможешь это сделать…
– Алекс, не стоит сейчас об этом! Давай сначала посмотрим, и когда все будет в порядке, тогда и благодари… А теперь отпусти меня, я должен поговорить с Терки. Нам предстоит много чего наладить, обсудить и подготовить. Утром еще поговорим.
На следуюший день ровно в двенадцать часов группа из пятнадцати человек, которой руководил пожилой Ааму, уже находилась в поезде и направлялась в Кенигсберг, откуда они должны были добраться на корабле до Хельсинки. Все верили в успех их путешествия, но больше всех верили Ааму и Терки. С одной стороны, это было исполнением клятвы, данной Волкану, борьба за спасение его потомства, так же как Волкан боролся за спасение Терки, а с другой стороны – продолжение дела Волкана, в котором участвовали несколько его старых соратников. Для них было огромным счастьем идти вперед, за приключениями.
Ровно через месяц после отправления экспедиции Ааму в Лапландию в родовой замок Лешези пришла телеграмма на имя барона Алекса Лешези: «Нашли зимний лес. Находимся на севере Финляндии в поселке Кайлеено. В лесу начали строить временный деревянный дом. Ждем. Ааму».
После этого все развивалось так же стремительно, как при отъезде возглавляемой Ааму группы в Лапландию. В Кайлеено с Алексом и Анной отправлялись лишь несколько человек. А остальная прислуга оставалась жить в замке, чтобы присматривать за имением. Сад и двор замка Алекс объявил открытыми для всех детей города, которые хотели там поиграть, а родовую библиотеку Лешези доступной для всех тех людей, кто любил читать и учиться.
Конечно же, семья Терки также готовилась к отправке. Богумира, мама Кельми, происходила из семьи местного лесника, и ей было очень трудно расставаться с пожилыми родителями. А Кельми очень радовался, ведь его папа был настоящим лапландцем, а сам он никогда там не бывал. При прощании Кельми обещал Алисе, что обязательно приедет следующей зимой вместе с мамой. Затем подарил ей на память настоящую лапландскую шапку из оленьего меха и поцеловал в первый и последний раз.
К концу зимы 1868 года вся семья Лешези уже находилась на севере Финляндии, в поселке Кайлеено. Радости Ааму не было конца. Он вернулся на свою родину. Вскоре все переехали жить в большой деревянный дом в зимнем лесу, а поблизости, на возвышении, под руководством Терки уже строился новый замок.
1968 год.
Кайлеено. Прошло одно столетие с тех пор, как семья Лешези поселилась в Зимнем лесу. Единственная, кого еще помнили – да и то лишь дети, – была Брунгильда, которая давно отошла в мир иной, да и никто ее по имени-то не называл. Она осталась в памяти как Снежная королева. Никто даже точно не знал, где стоит ее замок, так как в Зимний лес никто не ходил. Помимо того что в Зимнем лесу по-прежнему свирепствовали морозы, волки нападали на всех случайно оказавшихся там живых существ. В северном полушарии земли стояло лето, хотя в тот год в Кайлеено было необычайно холодно. Особенно вечерами, когда казалось, что вот-вот пойдет снег. Старики и дети повторяли, что Снежная королева проснулась, и зима собиралась прийти рано. Кайлеено почти не изменилось, разве что по селу разъезжало несколько машин.
Тем летом в Kайлеено гостила одна маленькая девочка вместе с родителями. Девочку звали Инге, ей не было еще и девяти лет, она жила в городе вместе с мамой и папой, а здесь гостила у бабушки Берты в ее красивом старом деревянном доме. К дому бабушки Берты, так же, как и почти ко всем домам в этом красивом поселке, спереди и сзади примыкал сад. Мама Инге Линда Хедстром тоже родилась и выросла в этом прекрасном доме, пока не встретила отца Инге Ларса Сниппа и не переехала с ним в город. Бабушка ей рассказывала много веселых историй про детство Линды. Иногда выкладывала детские вещи дочери, и Инге возилась с игрушками и одеждой тех времен, когда ее мама была совсем ребенком. Ларс работал в городе и часто оставлял Линду с Инге у бабушки, а сам возвращался в город на работу, в штаб военной авиации. У Линды Хедстром и Ларса Сниппа в Кайлеено тоже были друзья. Например, доктор Элмер, поселившийся в поселке лишь два года назад, хорошо воспитанный, вежливый человек. Он часто приходил в дом бабушки, когда приезжали Линда и Ларс. Элмер был особенно внимателен и участлив по отношению к бабушке Берте и часто помогал ей необходимыми медикаментами, и проводил обследования. Линде и Ларсу нравился Элмер. Он был веселым человеком, который мог одинаково интересно говорить о литературе и медицинских достижениях, а еще очень остроумно пошутить. Лишь Инге была недовольна визитами доктора. Девочка видела в нем что-то искусственное, и старалась держаться от него подальше.
Читать дальше