3. При этом все данные свидетельствуют о том, что объекты по своим внешним признакам полностью, в пределах мутационной погрешности, соответствуют группе «человек террянский» и могут себя выдавать за её представителей.
По результатам наблюдений за объектом «пакета Т» и объектом/объектами на Нове-17, можно сделать следующие выводы:
1. Поведенческие реакции объектов содержат ряд характерных признаков, по которым возможны их определение и локализация.
2. Согласно анализу событий на Теллуре и Нове-17, отсутствию контакта с представителями ТС и иных действий, характерных для вступления в дружественный контакт, можно с высокой степенью вероятности предположить, что объекты представляют враждебно настроенную цивилизацию.
Рекомендации:
Направить на Нову-17 усиленную разведывательную группу для сбора информации и, возможно, для захвата объекта/объектов.
Операцию провести совместно с представителями Адмиралтейства Теллура.
Скворцов К.Д.»
Ганс пропустил вперёд Найдёнова с девушкой на руках и шагнул следом. Двери закрылись. Гейнц достал две бутылки пива, протянул одну Отто. Тот отложил пустой инъектор, который так и держал в руках, неодобрительно покачал головой:
– И что это было? Не ожидал от тебя, Петя. Всё это можно было сделать совсем не так. Мягче, спокойнее. Ведь это даже не истерика, это просто срыв, самая настоящая шоковая реакция, – Отто взял пиво, сделал глоток и замер. – Погоди. Ты специально… Ну и сволочь же ты, Пётр Иванович.
Тот пожал плечами. Он и не думал, что Отто поймёт. Вернее рассчитывал, что тот как раз не поймёт его настоящих мотивов.
– Зато теперь я знаю, что с ней всё в порядке.
– А могло быть иначе?
– Могло. На, смотри, – Гейнц протянул другу сводный отчёт по событиям на Тиране и Теллуре. Отто со скептической миной взял планшет, начал читать, нахмурился, а потом удивлённо поднял глаза:
– Ого! А как же её Пси-корпус прозевал? Она же на Тиране не могла с ними не… Погоди, они о ней знают?
– Да. Её Матвеев прикрыл. Начальник сотого отдела.
– Это который молодой нахальный выскочка, у которого в активном словаре нет слов «дисциплина» и «субординация»?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Межпланетное управление космической безопасности и охраны правопорядка. Это название, как и название спецподразделения «снежные барсы», заимствовано из романа С.И. Павлова «Лунная радуга».
Песня Ю. Зыкова
«Бомбардировщики», в оригинале – Comin' in on a Wing and a Prayer (Прилёт на одном крыле и молитве) Авторы – Х. Адамсон и Дж. Макхью. Песня написана в 1943 г., в том же году переведена на русский язык Т. Сикорской и С. Болотиным и записана Леонидом Утёсовым в дуэте с дочерью Эдит.
Провинция Фарсида ( лат . Tharsis), Тарсис – огромное вулканическое нагорье в районе марсианского экватора.
В оригинале – «горем».
Р. Рождественский «Реквием» (Вечная слава героям…)
Припев колыбельной Hijo de la luna:
Луна, ты хочешь быть матерью,
Но не можешь найти свою любовь,
Которая превратит тебя в женщину.
Скажи мне, серебряная луна,
Что ты намерена делать
С ребёнком из плоти?..
Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/m/mecano/hijo_de_la_luna.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.