Около десятка людей в полном боевом снаряжении сидели у костра или бродили по лагерю. Неподалеку стояли привязанные лошади. Земля была истоптана, а в некоторых местах точно неглубоко вскопана. Слева от огня возвышалась платформа, на которой лежало сверху нечто, похожее на статую. Оказавшись почти на окраине лагеря, Дилвиш замер, а позади него застыл под сенью деревьев Блэк, внимательно осмотреть лагерь Дилвишу мешали два о чем-то переговаривающихся воина.
"Ну двиньтесь же, черт вас возьми!" - еле удержался от крика Дилвиш.
Прошло несколько томительных минут, пока те отошли, и Дилвиш облегченно вздохнул.
- Все в порядке, - прошептал воин Блэку, - правая рука поднята. Теперь я могу вернуть пояс этой команде и выйти из игры.
Подойдя к Блэку, Дилвиш раскрыл сумку и вытащил оттуда пояс.
- Я подожду здесь, в резерве, - прошептал жеребец.
Кивнув, Дилвиш пошел вперед.
Пробравшись через кусты, он замер. Врываться в военный лагерь глупо... Вскоре воин, которого он принял за офицера, повернулся в его сторону, а следом несколько солдат поднялись на ноги, хватаясь за оружие.
Дилвиш поднял вверх пустую правую руку.
- Вы получили сообщение о поясе? Тот, кого Дилвиш посчитал за предводителя, кивнул, делая шаг вперед.
- Да. Пояс с тобой?
Подняв левую руку, Дилвиш развернул пояс, рассыпавшийся фантастическим каскадом драгоценных камней.
- Я взял его у вора, - сообщил он. - Тот уже мертв. Дилвиш подошел ближе, держа пояс в руке.
- Возьми его. Я очень рад от него избавиться. Мужчина улыбнулся:
- Конечно. Мы ждали пояс со времени последнего появления жреца. Мы...
Дилвиш остановился, почувствовав нечто мягкое в густой траве под ногой. Неожиданно он нагнулся и поднял с земли какой-то предмет.
Он держал человеческую руку.
- Что это? - крикнул Дилвиш, уронив страшную вещь, и, отскочив в сторону, обнажил меч.
Воин принялся разрывать землю в том месте, где она казалась вскопанной. Вскоре он понял, что перед ним свежая могила. Клинок зацепил часть чьей-то ноги.
Офицер быстро приближался к нему, но Дилвиш предостерегающе поднял меч. Офицер замер и жестом остановил солдат.
- Чуть раньше на нас напал патруль сульваранцев, объяснил он. - Мы расправились с ними, а потом вырыли братскую могилу, хотя уверен, что они не стали бы утруждать себя таким делом.
- А затем вы уничтожили все следы боя?
- Кому понравятся мрачные следы возле бивака?
- Тогда зачем забрасывать их землей там, где они пали? Почему бы не оттащить их в сторону? За этим что-то кроется...
- Мы устали шагать весь день, - ответил офицер. - Прими мой ответ как есть. Отдай мне пояс и будь свободен от заклятия.
Протягивая руку, он сделал шаг вперед. Затем приблизился еще на шаг, и Дилвиш направил на него клинок.
- Мне только что пришло на ум иное объяснение, - промолвил он.
- Какое? - спросил офицер, замирая на месте.
- А если вы сульваранцы? Допустим, вы напали на каллузанцев и порешили их всех, а потом, получив сообщение, что я должен подойти, быстро навели порядок и стали ждать пояса?
- Слишком много предположений, - возразил ему офицер, - но, как и со всеми надуманными историями, не вижу, как можно было бы ее опровергнуть.
- Ну что ж, насколько я понял, тот бог, что носит пояс, обеспечит верх своей стороне. - Дилвиш повернулся и начал подходить спиной к статуе, держа наготове меч. - Я просто возложу пояс на Каболуса и пойду своим путем.
- Стой! - крикнул мужчина, обнажая меч. - Это святотатство - возлагать пояс оскверненными руками!
Дилвиш склонил голову, услышав, как из леса донесся знакомый свист.
- Я нес его все время, - заметил он, - так что ущерб уже причинен, и не вижу никого мало-мальски похожего на жреца. Рискну.
- Нет!
С мечом наперевес офицер рванулся вперед. Дилвиш принял удар и ответил тем же. Послышался стук копыт, и гигантская тень Блэка пала на бегущих к Дилвишу людей.
Нескольких Блэк поверг наземь прямо на бегу. Неожиданно жеребец взвился на дыбы, ударив копытами, и Дилвиш знал, что сейчас в нем разгорается демонический огонь.
Ударом в шею Дилвиш сразил предводителя и продолжал отступать, видя, что к нему приближаются еще трое нападающих.
Пав на колено, Дилвиш ударил мечом вперед, и первый из противников рухнул в траву. Двое остальных бросились в стороны, решив напасть на Дилвиша с флангов.
На другом краю поляны воин увидел, как полыхнуло пламя. Послышались стоны поверженных Блэком.
Сделав выпад в сторону противника справа, Дилвиш рванулся к другому, стремясь повергнуть его на бегу. Когда их мечи скрестились, Дилвиш осознал, что допустил ошибку. Его соперник был быстр и великолепно владел оружием. Возможности быстро расправиться с ним или отбросить противника в сторону, чтобы повернуться и разобраться со вторым, который вот-вот нападет, у Дилвиша не было. В отчаянии он повернулся, надеясь поставить атакующих в одну линию. Его соперник попытался помешать Дилвишу, и у него это едва не получилось. Краем глаза Дилвиш заметил, что Блэк слишком далеко, чтобы прийти ему на выручку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу