Павел Амнуэль - Опоздавшие к смерти. Cобрание сочинений в 30 книгах. Книга 28

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Амнуэль - Опоздавшие к смерти. Cобрание сочинений в 30 книгах. Книга 28» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Фантастика и фэнтези, Прочие приключения, Детектив, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Опоздавшие к смерти. Cобрание сочинений в 30 книгах. Книга 28: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Опоздавшие к смерти. Cобрание сочинений в 30 книгах. Книга 28»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детективные повести. Действие первой происходит в Австралии, а трех последних – в Израиле. Это политические детективы, в частности, связанные с терроризмом.

Опоздавшие к смерти. Cобрание сочинений в 30 книгах. Книга 28 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Опоздавшие к смерти. Cобрание сочинений в 30 книгах. Книга 28», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Какую? – спросил сержант Каллингс.

– Будто сами не знаете! – удивился Мак-Дуфф.– Об этом уже десять лет говорят. В доме водятся привидения.

– Ах, это… Слышал. Есть еще люди, которые из-за такой чепухи не хотят снимать удобное жилье?

– Представьте себе.

– А что, – спросил префект, которого никогда не интересовали слухи, – эти привидения действительно кто-нибудь видел?

– Да… – протянул Мак-Дуфф.– Я сам как-то… Это было зимой, два года назад. Дом стоял пустой, там лопнула одна из труб, и я поехал с рабочими… Вечером, исправив повреждение, рабочие уехали, а я остался… не помню почему. Часов около десяти, когда было уже темно, я услышал шаги на втором этаже. Поднялся наверх, включил свет. Никого. Но шаги я продолжал слышать где-то рядом. Выглянул в коридор и увидел белую фигуру, которая спускалась по лестнице. Я бросился следом, но, когда добежал до лестницы, то никого не обнаружил. И шаги стихли… Вот и все.

– Померещилось, – констатировал сержант Каллингс.

– А если нет? – сказал префект, который не верил в потусторонние силы.– Полагаю, что в доме есть тайные ходы, и эти ваши привидения – просто дети, которые, играя, сумели эти ходы обнаружить. А?

– Не исключено, – нехотя согласился Мак-Дуфф.

– Будем исходить из этого, – решил префект.– Чертежей нет, давайте изучать схему коммуникаций.

Вызвали специалистов и поставили задачу: возможно ли, исследуя расположение труб и кабелей, обнаружить существование в стенах или под полом замаскированного хода?

Специалисты взялись за работу в десять утра. В одиннадцать на столе префекта лежал листок с указанием пяти мест в доме, где могли начинаться ходы, если, конечно, они вообще существовали. Еще несколько минут спустя бригада каменщиков готова была начать работу. И тут возникла проблема. Мистер Мак-Дуфф запретил дырявить стены в его частной собственности.

– Вы тут все разрушите, а кто потом восстанавливать будет? – резонно поинтересовался он.

– Вы все равно собирались делать в доме ремонт, – напомнил префект.

– Ремонт, а не реконструкцию! Знаю я ваши методы. Если не найдете этого чертова хода, запросто разрушите весь дом до основания. Я за него в свое время выложил сорок девять тысяч. Кто возместит убытки?

– Хорошо, – заявил префект.– Полиция реквизирует вашу частную собственность.

– Где постановление прокурора штата? Где судебное решение?

– Какое, к черту, решение? – взревел префект.– Вы что, не понимаете, что маньяк и два заложника в любую минуту…

– Маньяк – ваша проблема, а дом – моя, – вскинул руки Мак-Дуфф.– Принесите постановление и ломайте.

* * *

Мать Ревекки Коэн прилетела из Мельбурна в десять сорок и немедленно принялась терроризировать полицию: если дочь не найдут и не освободят из лап негодяя до полудня, она лично добьется, чтобы и мэр города, и префект как минимум лишились своих постов.

Строители расположились перед домом на траве и устроили пикник. Люди из бригады по расследованию убийств бродили по дому и простукивали стены. Население Порт-Артура сидело по домам и слушало новости, которые передавались каждые полчаса. Новость была одна: никаких новостей.

Мак-Дуфф никуда ехать не собирался, бродил следом за полицейскими и следил, чтобы они, не дай Бог, не поцарапали стены гвоздиком.

– Проклятье! – воскликнул сержант Каллингс.– Похоже, что этот негодяй специально выбрал именно ваш дом. Да вы с ним просто заодно! Голову даю на отсечение: вы прекрасно знаете, где сейчас Пэнфилд с заложниками!

– Желаете меня арестовать? – задал Мак-Дуфф провокационный вопрос.

Пэнфилд отвернулся и сплюнул.

* * *

Санкция прокурора была получена в полдень, но судья Бернстайн скрепить ее своей подписью отказался наотрез.

– Не вижу достаточных аргументов в пользу того, что преступник воспользовался каким-то тайным ходом, – заявил он. – Скорее всего, ушел рощей через заднюю дверь, вы просто не заметили.

Только прекрасное воспитание, полученное в муниципальном детском саду, не позволило префекту послать судью в дебри Амазонки.

– Если бы эксперты точно указали, где ломать, – заключил судья, – я бы мог, пожалуй… Но в данном случае домовладелец прав – вы можете снести строение по кирпичикам, а кто будет платить?

Префект повернулся и вышел. Направился он прямо в муниципалитет и потребовал принятия немедленного решения о выделении сорока тысяч долларов на восстановление разрушенного дома.

– Послушайте, уважаемый, – раздраженно сказал мэр, который, как и префект, не спал ночь.– Дом еще не разрушен, а вы требуете денег на восстановление. Свой провал вы хотите оплатить за счет налогоплательщиков?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Опоздавшие к смерти. Cобрание сочинений в 30 книгах. Книга 28»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Опоздавшие к смерти. Cобрание сочинений в 30 книгах. Книга 28» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Опоздавшие к смерти. Cобрание сочинений в 30 книгах. Книга 28»

Обсуждение, отзывы о книге «Опоздавшие к смерти. Cобрание сочинений в 30 книгах. Книга 28» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x