Между стеной вышки и одним из бетонных укрытий был установлен шлагбаум, возле которого стоял боец с винтовкой наперевес. Второй страховал его из укрытия. Я подъехал к шлагбауму и солдат сделал мне знак остановиться. Я притормозил. Боец подошел к машине с моей стороны.
– Good morning, sir. Do you have any ID on you?
– Yes, I do.
____________________
– Доброе утро, сэр. У вас есть Ай Ди?
– Да, есть.
____________________
Я протянул ему свою идентификационную карту. Боец сверил фотографию на карте с моей личиной, попросив снять темные очки, затем достал из поясной сумки ручную машинку для считывания штрих-кода, провел ей по карте. В его сумке что-то пискнуло, и он вернул карту мне.
– Thank you for cooperation. Do you have any weapon to unseal?
– Yes, I do. I have some in the box. Can I take my weapons out now?
– Yes, sir. Now you can do whatever you want with your toys.
– Thank you.
____________________
– Спасибо за сотрудничество. У вас есть оружие, которое надо распечатать?
– Да, есть. Кое что лежит в ящике. Могу я достать его оотуда сейчас?
– Да, сэр. Теперь вы можете делать со своими игрушками все, что захотите.
– Спасибо.
____________________
Боец разломил пломбу на ящике специальными кусачками. Достав оружие, я распределил его по местам. "Парабеллум" перекочевал в набедренную кобуру, АКМ разместился в универсальном кронштейне в салоне справа от трансмиссионного тоннеля, "Бекас" же я воткнул в специальные крючки-зажимы под потолком кабины. Достав из ящика четыре гранаты, а затолкал их в специальные карманы на разгрузке. Две РГО и две РГН. "Эфки" я уложил в ящик под сиденьем. Теперь, кажется, все. Готов в путь.
– Thank you. Good buy. - поблагодарил я его.
– Good luck, sir. Drive carefully.
____________________
– Спасибо, до свидания.
– Удачи сэр. Езжайте осторожно.
____________________
Я тронулся с места. Признаться, я здорово волновался, все же не каждый день ты выезжаешь в самостоятельный путь в новом и незнакомом мире.
Дорога была обычным грунтовым грейдером, тянущимся вдоль одноколейного железнодорожного полотна. Колеса пикапа поднимали облака пыли, которые собирались в длинный шлейф, относимый ветром с океана в сторону степи. Океан был совсем недалеко, метрах в пятистах вправо. С любого места я видел длинные пологие волны, идущие в мою сторону и исчезающие под срезом обрывистого берега. Железная дорога тянулась слева, и я подумал, что если так сделали специально, то у автора проекта была голова на плечах. Железнодорожная насыпь образовывала неплохое препятствие для машин, справа же дорогу прикрывал берег. Если здесь и вправду случались набеги моторизованных банд, то сейчас для них даже организовать погоню проблематично - переехать через рельсы сложно, преследуемый сможет оторваться. Для засады же в плоской как стол степи места почти не было, и сама насыпь тоже не давала укрытия для транспорта.
Дорога позволяла держать скорость около пятидесяти-шестидесяти километров в час, при этом пользуясь определенным комфортом. При увеличении скорости начиналась тряска, и я предпочитал сбрасывать обороты. Если верить карте, то до Порто Франко всего около ста пятидесяти километров, можно за три часа доехать.
Степь была безлюдной, но назвать ее пустыней язык не поворачивался. Еще в первые десять минут мне довелось видеть несколько больших стад рогачей, других травоядных, похожих на крупных антилоп, только с четырьмя загнутыми назад острыми рогами. В высокой траве иногда мелькали спины хищников, бредущих среди стад копытных. В одном месте я увидел, как табун каких то животных, похожих на очень горбоносых лошадей с крупными головами и короткими ногами, бросился врассыпную, и за одним животным не слишком быстро, но уверенно бежала та самая копытная смесь бультерьера с крокодилом, которую я видел в путеводителе и которая называлось "степной гиеной". Бежал хищник иноходью, переваливаясь из стороны в сторону, выбивая из земли сдвоенные облачка пыли, поочередно с каждого боку.
Над мелькавшими периодически в траве тушами падали сидели, нахохлившись как грифы, какие то твари вроде небольших птеродактилей. Они рвали падаль длинными клювами с редкими и кривыми, но очень острыми зубами, время от времени истерически орали и дрались между собой.
Пару раз туши копытных оказывались на дороге, приходилось их объезжать по траве. Обнаглевшие падальщики взмахивали крыльями и орали на пикап, даже не собираясь взлетать и уступать добычу какой то "Тойоте".
Падаль распространяла на жаре тяжелый запах гниющего мяса, поэтому я старался объезжать ее по большому радиусу, медленно, глядя в траву перед собой, чтобы не угодить колесами в яму или чью-нибудь нору, незаметные в высокой траве. "Тойота" с высокой подвеской легко преодолевала участки неровной почвы, дизелек стучал весело, я даже ни разу не подключил передний мост. Запаски в кузове были закреплены Игорем на совесть, ни разу не брякнули ни цепью, ни креплениями. Канистры с топливом стояли у меня за спиной, за спинками сидений, но были закрыты плотно и не благоухали соляркой в салоне.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу