Для тех, кого я раньше не встречал: приятно познакомиться.
Для тех, кого я давно не видел: давно не виделись.
Под конец года я смог начать новую серию.
Я хотел написать новогодние зароки, но сейчас лишь середина ноября, потому я ещё не проникся духом Рождества, что уж говорить про обещания на Новый год. Я даже не доставал пальто.
Если я скажу «В следующем году я…», черти будут смеяться надо мной. Мне не нравится идея быть осмеянным какими-то духами, которых я не знаю, так что не буду говорить ничего лишнего.
Ну что, как вы оцениваете «Кошечку из Сакурасо»? Я буду рад, если вам понравилось.
На этот раз нет ни битв в космосе, ни особых сил. Нет ни дела об убийстве, ни незнакомки, падающей с неба. Не ожидайте лазерных лучей из глаз. Мир не надо спасать. По сути, миру вообще ничто не угрожает.
Так о чём же эта история?
Это история о простых… ну ладно, не очень простых подростках, проживающих свою цветастую юность. Наверно.
Если честно, я очень долго думал над темой данного романа. Она всё время оставалась в моём списке «многообещающих тем». Я очень рад, что смог написать на её основе книгу и опубликовать её.
Заодно хочу поблагодарить множество людей, которые помогли мне с публикацией. Благодаря вашей помощи книга отправилась в магазины без сучка без задоринки.
Большое спасибо Кедзи Мизогути за чудесные иллюстрации. И спасибо моему редактору Араки.
Надеюсь, увидимся в следующем томе.
Хадзимэ Камосида.
От Futyn(перевод)
Привет, с вами Futyn.
Для тех, кого я раньше не встречал: приятно познакомиться.
Для тех, кого я встречал: давно не виделись.
Близится Новый год, так что считайте перевод первого тома «Сакурасо» моим подарком вам всем.
Буду краток и скажу только о трёх вещах. Первое, спасибо моему редактору (правда я не знаю, кто им будет, но, в любом случае, мне немного жаль этого человека, ему ведь надо отредактировать целый том до Нового Года). Второе, извиниться перед теми, кто ждал Date a Live от меня. Когда мой старый компьютер вместе со всем первым томом полетел, я решил отказаться от этого проекта, но это не значит, что я или кто-то ещё не вернутся к нему. И третье, спасибо, что прочитали эту книгу, надеюсь, вы продолжите читать книги в моём переводе и переводе моих товарищей с Руры…
Один день в декабре 2014
От Rindroid(сверка)
Послесловие от кусачего QC.
С вами Rindroid. Как ясно из слов Футюна, он наивно полагал, что обработка тома закончится к Новому году... Слишком оптимистично с его стороны. Потому что завершил я сверку лишь сейчас. На конец декабря и январь выдался очень сложный период моей жизни, связанный с поиском работы. К счастью, в данный момент проблему я решил (надеюсь).
Что касается моей обработки текста, то сказать я хочу многое, но буду краток. Футюн, друг, учись скорее. Часть предложений была переведена весьма грамотно, исправлял я лишь стилистику и грамматику. Но в некоторых других местах мне приходилось удалять весь твой текст и переводить с нуля. Если прочтёшь итоговый русский перевод, ты поймёшь, о чём я говорю.
Но при всём при этом я надеюсь, что ты продолжишь развиваться как переводчик. Я всегда готов тебе помочь.
От Бурда(редактор)
Здрасте.
Я отметился и тут (очередной проект, ага). Но несмотря на это, я ни о чем не сожалею, ибо сей тайтл стоит того. Я посмотрел экранизацию данного произведения очень давно, и оно мне очень понравилось. Хоть там и есть курьезные ситуации, в целом история довольно серьезная. Наверно, этим и цепляет. И я очень рад, что теперь довелось почитать ее (за что спасибо Футюну и Рину, которые сотворили сей текст).
Хоть планы изначально строились одни (отчего тут у нас сообщение из прошлого), все пошло совсем не так. Но мы справились, и посему вы можете наслаждаться чтением этого великолепия.
А засим я прощаюсь. И до новых встреч!
さくら荘 — общежитие Сакуры.
Станции Синкансэна (скоростного железнодорожного пути).
Косиэн — национальный чемпионат по бейсболу среди старшеклассников.
Интер Хай — Национальная спартакиада среди старшеклассников.
Зона в передней части головного мозга, отвечающая за сложное социальное поведение и принятие решений.
Размеры женского тела: бюст, талия, бёдра.
Читать дальше