Итимото Дзёгэцу - Игры богов

Здесь есть возможность читать онлайн «Итимото Дзёгэцу - Игры богов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игры богов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игры богов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Игры богов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игры богов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О-о. Спасибо.

Тут из коридора показалась Вика. Весь ее вид показывал, что она вот-вот расплачется. Девочка бросилась мне в объятия.

— Я не хочу, чтобы ты уходил, — всхлипнула она.

— Да, мне тоже сложно вас покидать. Но я не могу остаться.

— Я буду скучать. Очень сильно.

— И я тоже. В конце концов, без тебя я бы тут пропал. Ты многое сделала для меня, и я это не забуду.

Я крепко обнял Вику, простоял так с минуту, после чего она нехотя выпустила меня. Рита чмокнула меня в щеку.

— Удачи, Юта. Стань лучшим человеком.

— Я постараюсь.

Я повернулся к Живе, та улыбнулась.

— Пусть ты попал сюда по прихоти других, помни, что ты сделал, — сказала она.

Жива махнула рукой, и подо мной появился мерцающий круг, испещренный непонятными символами. Я взглянул на улыбающуюся Риту и плачущую Вику, улыбнулся им в ответ и махнул на прощание рукой.

Зрение заполнило сияние, а потом все померкло.

Эпилог

Когда я пришел в себя, то обнаружил, что меня окружают деревья. Сквозь листву бил солнечный свет, а вдали виднелся Кинкаку-дзи. Я сидел на краю пустой дорожки, петляющей по склону холма.

— Вот я и дома…

Окружение казалось нереальным. В голове витали мысли, что это сон, что я сейчас проснусь на диване в квартире сестер. Но пришлось смириться, что это реальность. Я в самом деле вернулся в свое время.

Из горла вырвался смешок, по щеке протекло что-то теплое и упало на дорожку, оставив след. Я машинально вытер слезы, которые текли и текли. Каким бы сильным я ни выглядел, разлука ударила и по мне.

— Вот размазня. А ведь не прошло и пяти минут.

Успокоившись, я встал и пошел к храму. Интересно, сколько времени я отсутствовал. Час? Два? День? А может, и того больше: месяц или даже год? Я не знал, и это пугало.

Внизу у достопримечательности бродило несколько людей, но они не обращали на меня внимания. Я оглядывался по сторонам, размышляя, куда бы пойти, как вдруг позади раздался голос:

— Так вот ты где, Юта! А мы тебя уже обыскались.

Я резко развернулся и увидел своего друга Нао в окружении той компании, которой мы ходили по Киото. Они вышли из-за Кинкаку-дзи, где, видимо, и стояли, потому я их сразу и не заметил. При виде друга я чуть не бросился ему на шею. Озадаченно на меня посмотрев, он проговорил:

— Ты чего это, Юта? Ведешь себя так, словно мы давно не виделись.

От его слов я осознал, что, наверное, отсутствовал едва ли больше часа. Но так как с моей точки зрения мы и правда давно не виделись, я не знал, что ответить. А Нао тем временем продолжал:

— Мы пришли, стали ждать тебя, а ты, оказывается, не только нас обогнал, так еще и пошляться где-то успел. Ужасно, Юта.

Кое-как улыбнувшись, я произнес:

— Просто шел по другому пути. А пока вас не было, походил по холмам.

— А, вон оно как. Ну, мы уже тут все осмотрели, пока тебя искали. А как ты?

— Ну, я тоже.

— Тогда сходим куда-нибудь еще? Время у нас пока есть.

— Угу. Почему бы и нет.

И мы дружно отправились в сторону города, весело болтая. Причем я болтал больше всех, восполняя то время, когда меня не было, а Нао все удивлялся перемене моего поведения.

Вечером в гостинице меня ждало одно важное дело. Отлучившись от парней, которые устроили бой подушками, я разыскал Китагаву. Тогда в ее глазах убежавший после признания я, наверное, выглядел глупо, но теперь я был полон решимости. Я честно и серьезно переговорил с девушкой, сказав, что не могу принять ее чувства. Может, я сделал ей больно, но иного пути не было.

В оставшееся время не произошло ничего необычного. Мы спокойно вернулись в школу к занятиям и подготовке к экзаменам и поступлению в университеты. За те оставшиеся деньки я не раз пересекался с Нохарой и ловил на себе ее странные взгляды, как и тогда во время поездки. Но больше я не боялся. Даже больше, я набрался решимости для кое-чего. Прости, Нао. Я знаю, что она тебе нравилась, и может, я поступаю подло по отношению к тебе, но Нохара тебя отшила, а я тоже хочу попытать счастья. Но все же я решил не торопиться.

Школу я закончил без проблем и поступил в университет. До начала учебы еще оставались деньки, которые я хотел посвятить давнишней задумке.

Стоя в аэропорту и смотря на номер своего рейса и город назначения, я улыбнулся и тихо проговорил:

— Я скоро буду.

Послесловие

Здравствуйте, с вами Итимото Дзёгэцу. Вы только что прочитали «Игры богов», за что вам огромное человеческое спасибо.

Как вы заметили, история немного отличается от подобных ей. Точнее, отличается использованная здесь мифология. Многие уже привыкли к тому, что в историях о попаданцах фигурирует либо японская, либо западная мифологии, а то и вовсе придумывается своя. Все зависит от сеттинга мира, в который закидывают главного героя. Поначалу я тоже хотел сделать нечто похожее, но мне заявили, что требуется что-то свежее. Мне нравится страна, которую я описал в данной книге, нравится ее история и культура. Потому я и решил использовать ее, немножко изменив «тип» попаданчества. Надеюсь, вам понравится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игры богов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игры богов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Крышталев - Игры богов
Владимир Крышталев
Александр Бромов - Игры богов
Александр Бромов
Игорь Бусыгин - Игры богов
Игорь Бусыгин
Наталия Малёваная - Игры богов
Наталия Малёваная
libcat.ru: книга без обложки
Александр Абердин
Александр Золотько - Игры богов
Александр Золотько
Александра Льдов - Игры Богов
Александра Льдов
Сергей Баталов - Игры Богов
Сергей Баталов
Вадим Амуров - Игры Богов
Вадим Амуров
Отзывы о книге «Игры богов»

Обсуждение, отзывы о книге «Игры богов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x