Айзек Азимов - Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation]

Здесь есть возможность читать онлайн «Айзек Азимов - Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Советский композитор, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В новой книге Азимов возвращается в то время, когда неизвестный никому, тридцатидвухлетний математик с Геликона, Хари Селдон, посещает Трантор и делает доклад на Симпозиуме математиков. Наивный и доверчивый провинциал не подозревает, что это событие перевернет всю его судьбу и судьбу всего Человечества… Он становится самым желаемым человеком во всей Вселенной. Его пытаются привлечь на свою сторону соперничающие политические лидеры…
Читатель узнает и неизвестные ранее подробности личной жизни гениального ученого – будущего отца психоистории…

Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Селдон улыбнулся.

– Я не сомневаюсь. Он готов к встрече?

– Он ждет.

– Тогда пойдем? – он с сомнением поглядел на Дорс.

Она успокоила его:

– Хорошо! Я согласна. Надеюсь – все обойдется на этот раз…

Глава 74

Они вышли на улицу. Стоял удивительно тихий вечер. По небу плыли розоватые от закатных лучей облака. Несомненно, хоть Дахл и находился под давлением властей, но с техническим обеспечением здесь все было в полном порядке. Дорс тихо прошептала:

– Кажется, мы стали знаменитыми!

Селдон оторвал взгляд от неба и увидел большую толпу, собравшуюся вокруг жилища Тисалверов. Люди с любопытством и восхищением разглядывали героев. Когда гости из Внешнего Мира приблизились к стоящим, по толпе прокатился одобрительный ропот. Дорс прошептала:

– Теперь я понимаю госпожу Тисалвер. Мне следовало бы быть менее жесткой…

Сборище состояло из бедно одетых людей. Не трудно было догадаться, что они из Биллиботтона. Чисто импульсивно Селдон поднял вверх руку и выкрикнул приветствие, встреченное хлопками. Один голос, терявшийся в общем гуле, выкрикнул:

– Может дама показать несколько трюков с ножами?

Дорс бросила в толпу:

– Нет, для этого мне необходимо хорошенько разозлиться!

В толпе одобрительно засмеялись.

Один из мужчин, по всей видимости не с Дахла, выступил на шаг вперед. У него были маленькие усики, но не черные, а темно-каштановые. Он представился:

– Марло Танто – из «Головизионных Новостей». Попрошу вас встать здесь. Один снимок – для вечернего выпуска!

– Нет! – резко отказалась Дорс. – Никаких интервью!

Мужчина сделал вид, что не понял.

– Вы сразились с большой группой биллиботтонцев и одержали победу, – он широко улыбнулся. – Это отличная сенсация, не так ли?

– Нет! – возразила Дорс. – Мы встретили группу из нескольких человек, поговорили и разошлись. Вот – все, что произошло. Добавить мне нечего!

– Ваше имя? Вы не похожи на транторианку!

– У меня нет имени!

– Как зовут вашего приятеля?

– У него тоже нет имени!

Журналист обиделся:

– Послушайте, леди! Вы стали героем дня. Я просто делаю свою работу!

Рейч потянул Дорс за рукав. Она склонилась и выслушала его. Потом кивнула и распрямилась.

– Я полагаю, мистер Танто, что вы не журналист! Вы агент Империи и пытаетесь причинить хлопоты Дахлу! Никакой драки не было. Ваши попытки спровоцировать облаву на Биллиботтоне – напрасны! На вашем месте я бы поскорее убралась отсюда! Вряд ли вы вызовете расположение этих людей!

Толпа недовольно загудела. Ропот все нарастал и перешел в рев. Танто начал пятиться, нервно озираясь, и отходить. Дорс повысила голос:

– Пропустите его! Не трогайте. Не давайте повода к провокациям!

Люди расступились. Рейч восторженно вскрикнул:

– Ах, леди, приказали бы им разорвать его на части!

– Ах ты, кровожадный мальчишка! – ответила Дорс. – Веди-ка нас лучше к своему другу!

Глава 75

На пустыре, в задней комнате полуразрушенной столовой, они встретились с человеком, называющим себя Даваном. Рейч вел их очень уверенно. Он прекрасно ориентировался в трущобах Биллиботтона, подобно кроту в подземельях Геликона.

Дорс первая начала нервничать. Она остановилась и приказала:

– Остановись, Рейч! Куда мы идем?

– К Давану, – Рейч недоумевал. – Говорил ведь!

– Здесь же – ни одной живой души! – Дорс внимательно огляделась по сторонам.

– Это же дорога к Давану! Он завсегда такие места выбирает. Сегодня здесь, завтра в другом месте!

– Почему? – поинтересовалась Дорс.

– Так – спокойнее, понятно!

– Кого он боится?

– Легавых!

– Почему?

– Почем я-то знаю?! Говорю как есть, и все… Ну, вы идете или нет?

Селдон поддержал малыша:

– Идем, идем. Без тебя бы мы пропали! Ты нас подождешь, чтобы вывести обратно?

Рейч быстро сообразил свою выгоду.

– А мне зачем? Я лучше пошукаю по округе – жрать охота!

– Я очень вкусно накормлю тебя, обещаю. Все, чего пожелаешь!

– Это ты сейчас так говоришь. Почем я знаю, что не врешь?

Дорс рассердилась, выхватила нож и прошипела:

– Ты больше не посмеешь подозревать нас во лжи, Рейч!

У мальчишки глаза вылезли на лоб. Он, разумеется, не испугался.

– Вот это класс! Покажи еще раз!

– Я покажу, потом, если ты дождешься. Ясно? – она угрожающе сверкнула глазами, – иначе… я прирежу тебя!

– Ох-хо-хо! Леди! – засмеялся сорванец. – Так я и поверил! Ты не такая, я знаю. Ладно, буду здесь, – он сплюнул. – Слово даю!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation]»

Обсуждение, отзывы о книге «Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x