— Верно.
— Я бы хотел еще раз осмотреть то здание, где мы были в первый раз, — сказал Кендрик. — Возможно, они все же оставили записи своей истории, что бы с ними ни случилось. И если так, то, наверное, будет не слишком трудно найти эти записи.
— Хорошая мысль.
— А вы пойдете со мной?
— Нет. Идите вы, а я останусь здесь. Хочу как следует изучить скелет, который вы принесли.
Артур Куэнтрелл склонился над длинным, изящным скелетом, а молодой человек стал надевать скафандр.
Наконец Кендрик ушел. Куэнтрелл с радостью сел в кресло, чтобы отдохнуть. Он сидел и смотрел на скелет, растянувшийся на полу. Почему это не произошло со мной раньше, когда я был моложе? — подумал он. Почему именно сейчас, когда я стар, измучен и слишком устал, как и лежащий тут парень? Устал...
Он подумал о Стиве Кендрике, бродящем вокруг по кучам щебня и костей, и наклонился, чтобы развязать ботинки. Ноги его уже начали опухать от утренней ходьбы, лодыжки ныли, а связки то и дело пронзала резкая боль.
«Я стар... Я такой же старый, как мои обветшалые брюки», торжествующе подумал он, наконец-то вспомнив следующую строку поэта. Он устало встрепенулся, заставил себя встать и начать кропотливую работу по разделке скелета на отдельные косточки, очищая их от сухих остатков мышц и связок, которые теперь никогда уже скелету не понадобятся.
Час спустя ему удалось закончить одну ногу ( с хватательными пальцами? — удивленно подумал он) до бедра. Тогда он решил сделать перерыв, чтобы отдохнули глаза и перестали дрожать руки, но только успел расслабиться, как услышал шаги Кендрика по подиуму, и поспешно поднялся с кресла. Он не хотел, чтобы Кендрик застал его дремлющим во время работы.
— Быстрей одевайте скафандр! — завопил Кендрик, врываясь в люк. — Кажется, я нашел ответ на все вопросы. На стенах второго этажа того здания, где мы были в прошлый раз, есть длинный ряд пиктограмм, ясных, как дважды два четыре.
— Великолепно, — сказал Куэнтрелл.
Он скользнул в скафандр и последовал за Кендриком вниз по подиуму. Они осторожно вошли в здание, переступая через кучи скелетов, рассыпанных тут повсюду.
— Подниматься придется по ней, — сказал Кендрик, указывая на веревочную лестницу, свисающую из дыры в потолке. — Я специально соорудил эту лестницу на скорую руку, потому что не доверяю крепости здешних лестниц. Слишком уж они древние.
— Мудрый поступок, — сказал Куэнтрелл. — Насколько нам известно, этому зданию может быть даже миллиард лет.
Но ему все равно ужасно не хотелось карабкаться вверх по веревочной лестнице.
Кендрик легко взобрался по ней и стал ждать наверху Куэнтрелла. Когда старик наконец поднялся, тяжело дыша и кашляя, Кендрик включил фонарик и показал лучом:
— Нам туда.
Куэнтрелл присвистнул. Они стояли в, казалось, бесконечном коридоре, тянущемся в обе стороны насколько хватало глаз. Здесь не было никаких скелетов, зато по стенам тянулись длинные ряды картинок, сделанных яркими красками с почти фотографической точностью.
Куэнтрелл присмотрелся к ним. На картинках были изображены местные жители, красивые люди, определенно гуманоиды. Первые несколько групп картинок показывали сцены того, что показалось Куэнтреллу повседневной жизнью. Под каждой картинкой была строка-другая комментариев на языке, в котором он опознал близкую принадлежность к древнему сирианскому.
— Ну вот и исторические записи, которые вы искали, — сказал он. — Давайте теперь поработаем над ними.
Казалось, прошли часы, пока они миновали ряды картинок, тщательно изучая изображенное на них и пытаясь расшифровать надписи под картинками. Кендрик, специализирующийся в лингвистике, делал очень приблизительный перевод, но именно Артур Куэнтрелл терпеливо накапливал факт за фактом, чтобы связать их все в единое целое.
— Здесь явно какое-то противоречие, — сказал Кендрик. — Вот здесь говорится, что они были бессмертны. Но как тогда они могли умереть? И почему?
— Вы делаете поспешные выводы. Что написано тут?
— «И в этот несчастный день мы победили силу смертности, — вслух прочитал Кендрик. — С этого дня никто из нас больше не старел». Бьюсь об заклад, что это и означает бессмертие!
— Подумайте над тем, что вы только что произнесли. Они победили силу смертности, — сказал Куэнтрелл. — Это не значит, что они покончили со смертью. Но вы еще не поняли разницы.
— Какой еще разницы?
— Не важно, — ответил Куэнтрелл. — Давайте пойдем дальше, возможно, вам станет все ясно.
Читать дальше