Это было второе убийство, которое Харкинс совершил в здешнем мире. Но если первое было чистой самообороной, то это нельзя было назвать иначе, чем хладнокровным убийством. И Харкинс почувствовал себя грязным. Он вложил нож обратно в ножны, вытер руки о бедра и переступил через труп. Он знал, что потеряет власть, если оставит Джуара в живых. Ему придется разобраться и с Эльзой, когда они вернутся в деревню.
Сражение все еще продолжалась.
— Ну, — сказал Харкинс, — теперь идем в туннель!
Хотя город на поверхности земли был почти полностью стерт с лица земли какой-то катастрофой, пронесшейся через него, в туннелях не было видно никаких признаков разрушения. Строители туннелей построили их так хорошо, что туннели пережили их на целых два тысячелетия.
Вход в туннель оказался в центре огромной площади, которая когда-то была ограничена четырьмя высокими зданиями. Теперь от зданий остались лишь четыре кучи обломков, а сама площадь вспухла пузырями от какого-то пожара и вход в туннель был почти разрушен.
При помощи Кэты Харкинсу удалось отодвинуть в сторону металлическую пластину, прикрывающую вход в туннель.
— А как мы пойдем там, в темноте? — спросил он.
— Говорят, что там есть огни, — ответила Кэта.
Там действительно были огни. Стены туннеля сверкали ярким светом электролюминесценции, включавшейся, когда они шли, и снова выключавшейся, когда они проходили дальше. Таким образом движущаяся стена света освещала им дорогу в туннеле, который вел в сердце всей системы.
По пути Харкинс отметил гладкие, отполированные стены туннеля и его абсолютно прямое направление. Это говорило о мастерстве его строителей.
— Дальше не проходил никто из нас, — сказала Кэта, и ее голос отозвался странным резонирующим эхом. — Отсюда отходит множество небольших туннелей, но мы никогда не осмеливались заходить в них. Там живут всякие странные существа.
Девушка дрожала и очень старалась подавить свой страх. Очевидно, эти катакомбы были под запретом, и она боролась с собой, хотя и не могла скрыть свой испуг.
Наконец впереди появился первый поворот. Они свернули за него и оказались перед двумя расходящимися туннелями, тянущимися в разных направлениях.
Харкинс почувствовал, как напряглась Кэта.
— Взгляни налево! — воскликнула она.
Харкинс повернулся. Там стояла какая-то голая фигура, слепая и даже безликая, не считая тонкого безгубого красного разреза рта. Ее кожа выглядела сухой, чешуйчатой и была тускло-синего цвета.
— А ты храбрый парень, — сказала тварь. — Вы — первые люди с поверхности, которые появились здесь более чем за тысячу лет.
— Что это? — спокойно спросила Кэта.
— Что-то вроде Наблюдателя, — прошептал ей Харкинс, а мутанту сказал: — Ты знаешь, кто я?
— Человек из прошлого, — тут же ответило существо. — Да. Мы ждали тебя. Мозг долго ждал твоего прибытия.
— Мозг?
— Да. Ты тот, кто освободит его из неволи, как он надеется. Если, конечно, мы примем решение позволить тебе принять участие в этом деле.
— Кто это «мы» и какое дело вы имеете в виду? — спросил Харкинс.
— Это останется без ответа, — вздохнув, сказал мутант. — Все это часть игры, в которую мы играем. Ты знаешь моего брата?
— Наблюдателя?
— Да, так он себя называет. Он сказал, что ты появишься здесь. Он предложил, чтобы я во что бы то ни стало помешал тебе добраться до Мозга. Он считает, что это будет забавно.
— О чем он говорит? — спросила Кэта.
— Понятия не имею, — сказал Харкинс.
Такого препятствия он не ожидал. Если у этого мутанта такие же сильные способности, как у Наблюдателя, все планы Харкинса будут нарушены. Харкинс шагнул вперед и почувствовал запах сухой, плесневелой кожи мутанта.
— Какой же способ вы выбрали, чтобы остановить меня?
— Никакой, — вежливо ответил мутант. — Вообще никакой. Разве не все и так ясно?
— Ясно, — сказал Харкинс. Ему также было ясно, что остается лишь один путь. — Ты, жалкая тварь! Отойди в сторону и позволь нам пройти!
Он шагнул вперед, волоча за собой испуганную Кэту. Мутант заколебался, затем любезно уступил ему дорогу.
— Я принял решение не мешать тебе, — насмешливо сказал мутант, склоняя безликую голову в какой-то пародии на церемонный жест. — Мне неинтересно мешать тебе. Мне скучно мешать тебе!
— Вот это правильно, — сказал Харкинс.
Они с Кэтой быстро пошли по извилистому коридору, стараясь поскорее добраться до неизвестной цели. Харкинс не посмел оглянуться, потому что боялся выказать растущий в нем страх. Личность шахматиста теперь стала еще менее ясной.
Читать дальше