Подушки на продавленном диване были сдвинуты в одну сторону, как будто кто-то сложил их вместе, чтобы опираться на них спиной, смотря телевизор. Пыльный задний щиток газового обогревателя подсказывал, что им не пользовались уже несколько месяцев, что подтверждало и наличие обогревателя электрического, подпёртого грудой книг и включённого в розетку с помощью удлинителя. У дверей стоял буфет, который был в моде лет сорок назад, его верхняя часть была завалена старыми журналами и рекламными листовками, там же лежал старый нож для писем.
Как и любая комната, осматриваемая впервые, она помогала лучше понять её обитателя. Гвен иногда пыталась так же смотреть на вещи, когда возвращалась домой к Рису, в их квартиру. Хотя каждый раз, когда она так делала, единственным эффектом от этого было желание прибраться и что-нибудь выбросить.
На стенах в квартире Уайлдмена висели увеличенные до формата А4 фотографии в рамочках. На большинстве из них были изображены разноцветные тропические рыбы, снятые под водой у песчаного морского дна или напротив потрясающего великолепия кораллового рифа. На одном снимке можно было увидеть троих людей, готовых нырнуть, на лодке, плывущей в голубой воде под безоблачным синим небом. Они были в водолазных костюмах и масках, с поднятыми вверх большими пальцами, и их яркие акваланги делали их такими же экзотическими, как рыбы. На стойке у окна лежала штанга. Воздух в квартире был затхлый, тяжёлый, холодный. Такой запах царит в первый день в доме, куда возвращаешься после двухнедельного отпуска.
Гвен помогла Бетти подойти к ближайшему креслу – огромному, уродливому, обитому зелёным дралоном [41] Дралон – синтетическое волокно.
. Испуганная женщина с благодарностью села. Она натянула полы своего пальто цвета морской волны на колени и разгладила ладонями.
— Кстати, я Гвен. А что вы здесь делаете, Бетти? Вы знаете мистера Уайлдмена? Бетти сделала глубокий, прерывистый вдох. Она всё ещё казалась испуганной.
— Всё в порядке. Нас интересует мистер Уайлдмен и то, где он находится. Мы хотим помочь ему. — Проработав в Торчвуде некоторое время, Гвен поняла, что врать или не говорить всей правды ей становится всё легче. Уайлдмен был холодным как лёд мертвецом, слегка светящимся в морге Торчвуда. Но они не знали, где он был перед самоубийством. Возможно, эта женщина могла помочь. — Вы знаете, где он может быть, Бетти?
— Он в Египте. Он сказал, что поехал заниматься дайвингом через какую-то турфирму в… Дахаб? На Красное море. Я подшучивала над ним, что он не сможет погрузиться под воду из-за того, что она такая солёная, а он засмеялся и сказал, что я перепутала это с Мёртвым морем… — она затихла, её голос сорвался. — Мёртвое море, — повторила она и перевела взгляд на Гвен; её карие глаза наполнились слезами. — О Боже. Скажите мне, что с ним всё в порядке. Он не умер, правда? Что с ним случилось?
Гвен обняла её за плечи, чтобы успокоить. Теперь женщина дрожала в руках Гвен.
— Мы не знаем. Всё в порядке, не волнуйтесь.
Уайлдмен не всё хорошо продумал, подумалось Гвен. Потому что он ходил на работу всю прошедшую неделю – Тошико узнала это из его рабочего удостоверения, где отмечалось время прихода и ухода. Отпечатки больших пальцев Уайлдмена были уникальны, и это доказывало, что он был в Уэльсе, а не в Египте. Тогда почему он сказал Бетти, что собирается в Египет? И вообще, зачем он что-то сообщал Бетти?
— Как вы связаны с мистером Уайлдменом, дорогая? — мягко спросила Гвен.
— Мы соседи, — шмыгнула носом Бетти. Неловко извиваясь в кресле, она вытащила из рукава кардигана носовой платок. — Я поливала его цветы, когда он уезжал. Хотя суккуленты, конечно, не так в этом нуждаются. — Она указала на стоящий на другом конце комнаты горшок, в котором росло растение со светло-зелёными остроконечными листьями. Это был единственный цветок, который Гвен видела в этой комнате – возможно, в других помещениях их было больше. — Это его амирис. Я не могу о нём не позаботиться.
Бетти всё время наблюдала за Джеком, исподтишка глядя, как он ходит по квартире, сканируя её с помощью своего счётчика Гейгера. Щелчки не стали громче, даже когда он пронёс счётчик над дурацким ковриком из леопардовой шкуры у газового обогревателя. Очевидно, он почувствовал её пристальный взгляд, потому что обернулся, стоя в кухне, и одарил её одной из своих неожиданных лучезарных улыбок.
— Капитан Джек Харкнесс, — вежливо представился он. — Мы с вами случайно не знакомы?
Читать дальше