Quiet Billie - The Promise Land [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Quiet Billie - The Promise Land [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Фантастика и фэнтези, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Promise Land [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Promise Land [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После масштабной катастрофы, обрушившейся на Землю, человечество вынужденно эвакуировать лучших. Пять кораблей, с пяти разных континентов должны доставить землян на другую планету, для создания новой жизни. Курт, Блейн, Себастиан и Хантер оказываются среди них. Но все идет не так гладко, как хотелось бы.

The Promise Land [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Promise Land [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Курт тут же поспешил ретироваться, но не смог стереть с лица выражения непонятного злорадства, вызванного увиденным. Себастиан Смайт не раз повторял, что не верит в любовь, так часто, что Курт уже начал подозревать, что он просто не создан для нее. Но сейчас он не мог найти другого объяснения поведению друга. Ведь если это была не любовь, то они с Хантером только что изобрели новый вид чувств.

Глава семнадцатая, в которой они решаются на крайние меры

Несмотря на то, что в последнее время самым большим интересом Хантера был Себастиан, Кларингтон не забыл и о втором своем увлечении — астрофизике. Каким-то невероятным образом он спас свои расчеты и теперь вечерами долго сидел над ними, иногда даже забывая про еду.

— Это уже невыносимо, — как-то раз громко пожаловался Смайт, со стуком опуская свой поднос на столик Курта и Блейна. — Он опять просидел над своими бумажками до утра, а сейчас спит. Мне даже растолкать его не удалось, — Себастиан недовольно скрестил руки на груди.

— Не нравится быть на втором месте? — со смехом заметил Курт и тут же получил гневный взгляд.

— Я никогда не бываю на втором месте, Хаммел, — процедил Смайт сквозь зубы. — А то, что у него есть хобби, ну…

— О, ты взял мне картошки, — весело сказал появившийся из ниоткуда Хантер. Он выглядел очень уставшим, но это не помешало ему влезть за столик и стащить у Себастиана половину завтрака.

— Мне не нравится, что ты не спишь, — сухо произнес Смайт, наблюдая за тем, как его еда исчезает со стремительной скоростью.

— Потому что не с тобой? — усмехнулся Кларингтон. Себастиан ударил его в плечо.

— Нет, придурок, потому что это плохо на тебе сказывается. Ты даже выглядеть стал хуже, хотя такое вообще невозможно, но все же, — он пожевал губу, внимательно глядя на своего парня. Тот пожал плечами.

— Я не сплю для того, чтобы обеспечить нам будущее. Всем нам, — уточнил он, обводя взглядом зал. Смайт презрительно фыркнул.

— И с чего же ты решил, что твои расчеты правильные? Может, этот корабль летит в верном направлении, туда, где планета есть? — он говорил слишком громко, из-за чего Кларингтон шикнул на него. Проходящий мимо парень с интересом посмотрел на них, но поспешил убраться, заметив подозрительный взгляд Хантера.

— Я знаю, что они правильные. Я, в отличие от тебя, в этом кое-что понимаю, — тихо добавил Кларингтон и щелкнул Себастиана по носу. Тот поморщился, но промолчал.

Перебранка могла бы показаться милой, если бы не несла в себе скрытый и неутешительный смысл: есть ли надежда, что план Хантера сработает? И даже если и так, какова вероятность того, что капитан его примет?

Курт старался не забивать голову мыслями о том, что они просто сменили одно зло на другое и что их корабль никуда, по сути, не летит. Он просто наслаждался новой атмосферой и культурным разнообразием корабля, которое действительно сильно отличалось от их прежнего.

Хантер оказался прав насчет пассажиров «Авроры». Корабль строился в России, в ее европейской части, но населялся не только ее выходцами. Здесь были граждане всей Европы, но, разумеется, те, кто успел добраться.

В целом на корабле царил мир, вот только в отличие от «Мэйфлауэра», он был наигранным. Курт чувствовал легкое напряжение среди пассажиров, а спустя какое-то время даже узнал, в чем ее причина. Как и следовало ожидать, главным камнем преткновения была политическая ситуация, установившаяся на Земле до этого: Англия не разговаривала с Францией, Польша избегала Германию, ну, а Россия общалась лишь с Белоруссией.

Разумеется, учитывая общее состояние, ни о каких совместных тематических вечерах и речи быть не могло. Это немного удручало Курта, потому что хоть какая-то творческая отдушина ему была необходима.

С их спасения прошел уже месяц, а они все еще были чужими. Здесь все были чужими друг другу, и не этого от Европы Курт ожидал точно. Ему не нравилась такая радикально противоположная атмосфера, но сделать он ничего не мог.

Радовало только то, что никто не обращал на них особого внимания, они словно слились с местностью. По сути, это было взаимовыгодное положение: вы нас не трогаете, а мы не трогаем вас.

Так они и существовали в своем мирке из четырех человек. Курт жил с Блейном, Хантер с Себастианом, иногда они пересекались и общались, но чаще проводили время наедине со своими половинками. До тех пор, пока к ним за столик не сел один парень.

Он был среднего роста, с каштановыми волосами и ярко-зелеными глазами. Прямоугольные очки в тонкой оправе красовались на его длинном носе, а сам он был одет в простую рубашку и джинсы. В целом не самый примечательный человек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Promise Land [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Promise Land [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Promise Land [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «The Promise Land [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x