— Прежде чем поднимать шум, я обшарю все углы, — объявил Макшейн. Лицо его по-прежнему оставалось хмурым.
Он перерыл всё в гостиной и спальне.
— Будто испарилась. Знать бы, какая грязная скотина на неё позарилась.
— Получается, в доме завёлся вор, — уныло подытожил Симкокс. — Об этом надо заявить, и немедленно.
Фейн вновь зашелестел листами сборника.
— Вот, нашёл… Все просьбы и жалобы нужно подавать проктору. [9] Надзиратель в колледжах и университетах, следящий за поведением и успеваемостью студентов. — Прим. перев.
Им является четверокурсник, занимающий помещение номер один на первом этаже.
— Вы посидите здесь, а я слетаю к нему. Пусть разберётся.
Выскочив за дверь, Макшейн прогрохотал по лестнице на первый этаж, подбежал к нужной двери и забарабанил в неё.
— Войдите.
Макшейн вошёл. Проктор, высокий темноволосый парень лет двадцати трёх, сидел в кресле, закинув ногу на ногу. В руках он держал какую-то толстую книгу. Тёмные глаза холодно смотрели на Макшейна.
— Как вас зовут?
— Уорнер Макшейн.
— А теперь, мистер Макшейн, я попрошу вас выйти за дверь, постучаться так, как стучат в двери людей с нормальным слухом, и войти надлежащим образом.
Макшейн густо покраснел.
— Прошу прощения, но мне непонятно, что считается войти надлежащим образом.
— Это значит, что вы войдёте строевым шагом, встанете по стойке «смирно» и доложите мне своё имя.
Выйдя за дверь, Макшейн проделал всё, что ему велели. Внешне его лицо оставалось спокойным, но внутри у него всё кипело от негодования.
— Теперь уже лучше, — сказал проктор, оглядывая Макшейна. — Возможно, вы решили, что это доставляет мне извращённое наслаждение.
Макшейн молчал.
— Если так, вы ошибаетесь. Вы учитесь так же, как учился я, — набивая шишки. Офицер должен добиваться послушания не только имеющейся у него властью, но и личным примером. Вскоре вы поймёте: чтобы уметь командовать, надо уметь подчиняться.
Проктор сделал вторую паузу, ожидая ответных слов. Макшейн продолжал молчать.
— Так что же у вас случилось?
— Из моей комнаты украли бутылку виски.
— А откуда вы знаете, что её украли?
— Утром бутылка находилась там, куда я её поставил. Сейчас её там нет. Кто бы ни взял её, это было сделано без моего ведома и разрешения. Короче говоря, бутылку украли.
— Вряд ли. Возможно, её взял ваш ординарец.
— Всё равно это называется кражей.
— Хорошо. Если вы настаиваете, это будет квалифицировано как кража. Так вы настаиваете? — с особым упором на последнем слове спросил проктор.
Мозг Макшейна лихорадило от мыслей. Опять он угодил в хитроумную ловушку. Весь их хвалёный колледж так и кишел ловушками. Даже внешне невинный вопрос таил в себе западню.
«Не дай этому парню себя поймать! — твердил ему внутренний голос. — Выбирайся, пока не увяз!»
— Если не возражаете, я всё-таки вначале спрошу у своего ординарца, не брал ли он бутылку, а если брал — то с какой целью.
Лицо проктора переменилось, как по волшебству. Он широко и дружески улыбнулся.
— Я очень рад, что услышал от вас эти слова.
Макшейн уходил со смешанным, но приятным чувством. Каким-то неведомым образом ему удалось одержать маленькую победу. Наверняка в его личном деле появится положительная оценка, которая, возможно, аннулирует отрицательную оценку, полученную им по недомыслию. Добравшись до своей двери, Макшейн громко позвал Биллингса и толкнул дверь.
Биллингс не заставил себя ждать.
— Вы меня звали, сэр?
— Да. У меня в шкафу стояла бутылка виски. Она исчезла. Вы можете что-нибудь сказать по этому поводу?
— Могу, сэр. Я сам её оттуда убрал.
— Убрали? — Макшейн посмотрел на Фейна и Симкокса и почувствовал, как в нём опять поднимается бешенство. — Какого чёрта она вам помешала?
— Я получил для вас первый комплект учебников и положил их вон на ту полку. Позволю вам заметить, сэр, что вам стоило бы безотлагательно приняться за учёбу.
— Зачем такая гонка?
— В конце первого месяца вас, сэр, и всех ваших товарищей ожидает экзамен с целью проверки ваших способностей. Случается, что результаты этого экзамена не всегда удовлетворяют требованиям колледжа. Тогда курсанта приходится отчислять как непригодного к обучению.
Старческие глаза с отчаянием поглядели на Макшейна.
— Вам необходимо сдать этот экзамен, сэр. Он чрезвычайно важен для вас. Простите мою дерзость, но офицер, сознавая важность обстоятельств, всегда сумеет обойтись без выпивки.
Читать дальше