Марк Плэтт - Лангбэрроу

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Плэтт - Лангбэрроу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лангбэрроу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лангбэрроу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На Галлифрее не все спокойно. Крис Кведж переживает чужие кошмары. Эйс говорит сама с собой. Как и К-9. Лила наткнулась на разрушительный семейный заговор. И взятая в осаду леди-президент Романадворатрелундар предвидит одно из самых бурных событий в истории ее планеты.
Всё коренится в древнем и ужасном месте, Доме Лангбэрроу в южных горах Галлифрея. Там происходит что-то важное. Но Дом необъяснимо исчез.
673 года назад Доктор оставил свою семью в этом потерянном доме. Заброшенные, опозоренные и обиженные, они ждали его. И он наконец дома…
В этом, последнем приключении Седьмого Доктора он раскроет величайшую тайну…

Лангбэрроу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лангбэрроу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Доктор вышел вперед.

— Саттралоп, это Вы?

Не дождавшись ответа, он повернулся к остальным.

— Кузены и гости, в отсутствие существенного свидетельства относительно предполагаемого убийства Ординал-Генерала Квинца, я желаю вызвать неожиданного свидетеля.

Он мягко подвел Саттралоп к стулу.

— Я вызываю одного из старейших из живущих на Галлифрее объектов, Дом Лангбэрроу. Позвольте ему быть и свидетелем и судьей.

* * *

— Ты должна будешь сказать Андреду, — сказала Дороти.

В лесу негабаритной мебели на чердаке не было признака маршрута. Мебель перемещалась и перетасовывалась. Это походило на ходьбу сквозь стадо беспокойного рогатого скота.

— Это нелегко, — сказала Лила, обмотав руку. — Я не знаю, что сказать. Не думаю, что они поймут. Даже Романа.

— Держу пари, она уже знает.

Лила смутилась.

— Я никому не говорила.

— Это довольно очевидно. — Дороти увернулась от стола. — Доктор. Скажи ему. Он будет блестящей акушеркой.

Но Лила отчетливо колебалась.

— Он очень молод, — продолжила Дороти. — Я имею в виду Андреда.

— Это ещё одна проблема. В то время как я становлюсь старше, он остается тем же самым.

— Там, откуда я приехала, это зовется Клиффом Ричардом. Разве никто не сказал, когда вы впервые встретились?

— Я выбрала Андреда. Он редко затрагивает этот вопрос.

— Полагаю, что так, подумала Дороти.

Она остановилась. Перед ними стояла лестница, ведущая к окну в крыше.

— Хуже уже не будет, — сказала она и поднялась вверх. Она повернулась и посмотрела на Лилу.

— Мы поговорим с Доктором. Он знает, что делать с сама знаешь чем.

* * *

— Убийцей был…

Крис не мог вспомнить, когда он в последний раз вставал на суде, действующем по нормам общего права. Роз всегда напоминала ему.

Он посмотрел на Доктора, который кивнул в подтверждение.

— Он был стариком с зачесанными назад белыми волосами.

— Вы узнали его? — продолжил Доктор.

Крис сделал паузу. Ему не понравился взгляд Саттралоп.

— Действительно ли это был Первый Доктор? — спросил Глоспин.

— Да, — ответил он. — Я видел… Я видел картину.

— Сказал ты, — произнёс Доктор. Ферейн покачал головой.

— Простое видение, однако, не окончательное свидетельство.

— Хорошо, — сказал Доктор. — Запомни это, Глоспин.

Инносет встала.

— Я видела, как Первый Доктор вышел из комнаты Квинца непосредственно перед тем, как я нашла тело.

— Интересно, — Доктор вернулся к Крису. — Ты сказал, что Квинц узнал убийцу.

— Определенно. Но я не смог услышать, что он сказал.

Доктор посмотрел на Роману, спокойно беседующую с Редредом.

— Дом был отключен, — сказала она. — Кузены регенерировали в это время?

— Я, — ответил Глоспин. — Со мной была Саттралоп. Она лично нянчила меня.

— Нет, — сказала Домоправительница. Кузены зашептались.

Ее голос зазвучал с новой силой.

— Не во время изменения. Он отправил Домоправительницу Саттралоп подальше. Даже Дом не видит. Это — личный момент.

— Да, да, правда, — сказал Глоспин. — Но я изменился в свою третью инкарнацию, каким вы видите меня сейчас.

— Кажется, Ваша виновность подтверждается, Доктор, — сказал Ферейн. Доктор кивнул.

— Пусть будет так.

— Нет, — раздался снова голос Саттралоп.

— Нет? — переспросил Доктор.

— Дом не видит регенерацию, но станок делает запись генетической метаморфозы.

Доктор улыбнулся.

— Расскажите нам.

Она встала. Ее старое тело согнулось.

— В отчете станка говорится, что в тот день наш кузен Глоспиннинимортерас подвергся процессу регенерации дважды. В настоящее время он находится в своей четвертой инкарнации, не в третьей.

Глоспин рассмеялся.

— Изменение было усложнено инфекцией. Я чуть не умер.

Доктор театрально прочистил горло перед тем, как обратиться к притихшему собранию.

— Я напоминаю каждому, что Глоспин является, или был в своё время, генетиком. Высочайшим специалистом в своей области. За день до Годовщины смерти Квинца он нарушил мое уединение в Капитолии. Мы оба переживали, но он отчаянно пытался обеспечить себе наследство, потому что считал, что Квинц мог передать его мне. Мы стали бороться, и в перепалке он сказал, что получил образец моей кожи.

— Спросите, как он убежал, — произнёс Глоспин. — Спросите, что спасло его!

— Продолжайте, Доктор, — сказала Саттралоп.

— Глоспин вернулся в Лангбэрроу. После Годовщины смерти он преднамеренно сделал себя больным. Он использовал образец ДНК, чтобы регенерировать с моим лицом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лангбэрроу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лангбэрроу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лангбэрроу»

Обсуждение, отзывы о книге «Лангбэрроу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x