Алексей Артюхин - Черное Солнце [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Артюхин - Черное Солнце [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фантастика и фэнтези, Триллер, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Черное Солнце [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Черное Солнце [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Человечество считает себя царями природы, даже не задумываясь, какие катаклизмы могут его настичь. Когда свирепая природа атакует целые континенты, близкие друзья, что отмечали свадьбу, решают спасти своих близких, которые волею случая оказались в ловушке и обречены. Но герои решают взять всё в свои руки, понимая, что это может стоить им собственных жизней. Содержит нецензурную брань.

Черное Солнце [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Черное Солнце [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— You should move farther than 20 kilometers inland. The water will wash off New York. Or you can try and hide in a tall skyscraper but I’m not sure you’ll be safe there. [Вам надо убраться больше чем на 20 километров вглубь материка. Вода сметёт Нью-Йорк. Либо постарайтесь попасть в высокий небоскрёб, но я не уверена, что там вы сможете спастись.]

— I understand. Damn it,― голос Бритни дрогнул.― What’s gonna be with Harry and Kate? And you? Did you leave Rehoboth Beach already? [Я поняла тебя. Чёрт. Что же теперь будет с Хэрри и Кейт? Вы как? Успели уже уехать из Рехобот Бич?]

— We called them,― сказала девушка.― They’re going to Wilmington, we’ll catch them there. [Мы созвонились с ними. Они направляются в Уилмингтон, а мы их там подберём.]

— What?― Бритни удивилась.― What do you have in mind? [Что? Что вы задумали?]

— Trust me, we’ll manage. Tell everyone we said hi and good luck to you! [Поверь, подружка. Мы справимся. Передавай привет остальным и удачи вам.]

— You, too. Hope, we’ll see each other after all that nightmare… We love you… [Вам тоже. Надеюсь, увидимся после всего этого кошмара… Любим вас…]

И тут связь кончилась. У Бритни села батарейка на телефоне.

— Love you, too [А мы вас],― уже в пустоту сказала Летти, всхлипнув от слёз.

— They want to try and save Harry and Kate [Они хотят спасти Хэрри с Кейт],― сказала Бритни.

— They’ve gone mad [Да они с ума сошли],― Джошуа не ожидал такого поворота событий.

— They’re just saving their friends,― сказал Стивен.― Mark won’t leave his brother in trouble. [Они спасают друзей. А Марк не оставит брата в беде.]

— But will they be able to do it [Но смогут ли они]?― спросила Глория.

— Let’s hope [Будем надеяться],― вздохнула Дженифер.

— It’s time we walk,― решил Стивен.― We won’t get out of here by car. Traffic has stopped. [Нам пора уходить пешком. Мы не сможем выбраться на машине. Движение встало окончательно.]

— What shall we do [Как нам быть]?― Бритни схватила свою сумочку.

— We move one after another. Hold hands. Main thing is to stay on your feet,― инструктировал Джошуа.― Ready? [Двигаться будем друг за другом. Держите своих за руку. Главное, оставаться на ногах. Готовы?]

— I guess so. [Наверное.]

— Then let’s begin. [Тогда на выход.]

Все одновременно выбрались из автомобиля и двинулись по длинным улицам. На острове уже царил хаос. Кто-то кричал, кто-то кого-то убивал, пытаясь завладеть чужим имуществом. Некоторые молили бога, чтобы оставил им жизнь. Другие фанатично сообщали, что это кара на род людской за все прегрешения и издевательства над природой. Толпа бесновалась. На одном из поворотов давка достигла критической отметки. Тела людей чувствовали, что скопления масс вокруг слишком большое. Люди начинали получать травмы и вывихи, а от этого паниковать ещё больше. Неожиданно Джошуа и Бритни отстали. Девушка сломала каблук, а потом, пытаясь скинуть с себя неудобную обувь, и вовсе стала спотыкаться. В итоге она выпустила руку своего парня.

— Britney [Бритни]!!― парень попытался остановиться и двинуться назад.

— Jo-o-sh!!!― Бритни почувствовала, что, оказавшись без обуви, её ноги наступали на грязь и всё ещё тёплые тела людей внизу. Она испугалась.― Help me Jo-o-sh!! [Джо-ош!!! Помоги мне, Джооош!!]

— I can’t stop them!! [Я не могу остановить их!!]

Парень старался изо всех сил, но толпа тянула его только вперёд. В итоге парень увидел, как Бритни потеряла равновесие и исчезла в толпе.

— Britney [Бритинии]!!!― Джошуа кричал изо всех сил, но уже понимал, что девушку не спасти.

Она споткнулась об очередной труп и рухнула. Сначала на колено, а затем сзади ей на ногу кто-то наступил. Вес человека ощутился очень сильно. Она вскрикнула, а затем её сшибли. Бритни упала на асфальт, но подняться уже не смогла, хоть и пыталась первые три секунды. Сзади толпа продолжала идти и бежать, не глядя под ноги, а плотность людей была настолько высокой, что выбраться было невозможно. В итоге сначала девушке наступили на руку, потом на другую руку, затем на плечо, а затем тяжёлая нога опустилась на голову, затуманив рассудок, а потом и вовсе всё смешалось с кровью перед глазами Бритни. Последним был хруст костей грудной клетки, который Бритни ощутила внутри себя.

* * *

Два автомобиля подъезжали к очередному городку. Здесь вновь появилось скопление автомобилей. Машины с каждым километром сбавляли скорость, упираясь друг в друга. Вскоре образовался затор.

— Why there are so many cars here?― спросила Виктория.― I thought everyone has already gone to the west. [Почему здесь так много машин? Я думала, что все уже уехали на Запад.]

— The road takes a detour here to one of the main highways of the center of the country,― объяснил Марк.― There’s only one way, in fact. That’s why there are so many cars. [Здесь трасса берёт крюк на одно из основных шоссе в центр страны. Выезд, по сути, только один. Поэтому такое скопление автомобилей.]

— Look! The cars are moving aside [Я вижу, что машины уходят по трассе в сторону от нашего направления],― сообщил о своих наблюдениях Зверин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Черное Солнце [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Черное Солнце [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алексей Артюхин - Дарующий Смерть [СИ]
Алексей Артюхин
Алексей Кочетков - Черное солнце Украины
Алексей Кочетков
Алексей Артюхин - Миротворец [СИ]
Алексей Артюхин
Алексей Артюхин - От смерти к звездам
Алексей Артюхин
Алексей Артюхин - Дорога в никуда
Алексей Артюхин
Алексей Артюхин - Другая реальность
Алексей Артюхин
Алексей Артюхин - Секта
Алексей Артюхин
Алексей Артюхин - Город страха
Алексей Артюхин
Алексей Артюхин - Игра смерти
Алексей Артюхин
Алексей Артюхин - Избавляющий от Зла
Алексей Артюхин
Отзывы о книге «Черное Солнце [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Черное Солнце [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x