И уж совсем просто передать эту суть в сеть. В конце концов, единственная цель Системы экстренного оповещения – добраться до каждого.
В этой стране по-прежнему так много оружия. Так много мостов, высоток и таблеток. Малике всего лишь нужно установить побудительный мотив: исходя из него, люди сами выберут, как им действовать.
С каждым новым уровнем Малика чувствует себя все лучше.
Жаль Тэми и Джорджа, да и весь альянс заговорщиков. Может, они все поймут, прежде чем прыгнут или спустят курок; в конце концов, именно поэтому ее перепаяли. Чтобы кто-нибудь мог принимать жесткие решения ради будущего.
Но зато теперь оно будет. Когда гиперпотребители сойдут со сцены, Тереза-мод успеет распространиться по планете, и новые поколения, рожденные от обездоленных, беженцев, нищих, лишенных всех привилегий, тех, кто никогда не получит новейший аугмент от «Сони» на свой шестой день рождения, вырастут дальновидными и предусмотрительными. Они не повторят грехи отцов. У них даже такого искушения не возникнет.
Конечно, Малика их не увидит. Может, у нее в голове и нет пыли, но о ее существовании в этом герметизированном бункере известно лишь немногим. Когда Тэми, Джордж и все их друзья умрут, через какое-то время тут закончится еда.
Впрочем, Малику это не заботит. Экстаз небесным огнем охватывает ее душу.
Юта Филлипс (1935–2008) – настоящее имя Брюс Данкан Филлипс, американский бард, анархист и деятель профсоюзного движения ( здесь и далее прим. ред .).
Гамма-аминомасляная кислота, важнейший тормозный нейромедиатор центральной нервной системы человека и млекопитающих.
Сейши – стоячие волны, возникающие в полностью или частично замкнутых водоемах. Циркуляции Ленгмюра – механизм вертикального перемешивания водных масс, одно из самых загадочных гидрометеорологических явлений.
В нашей реальности книги с таким названием не существует.
Майкл Персингер (р. 1946) – американский ученый. Известен как изобретатель т. н. «шлема Бога» – устройства, способного внушать испытуемым определенные переживания (в том числе религиозные) за счет электромагнитной стимуляции височных долей мозга.
Эвфотическая зона – верхняя толща воды крупного водоема, в которой благодаря солнечному освещению имеются условия для фотосинтеза.
Corpse – труп ( англ .).
«Новых сепаратистов» ( фр .).
«Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я – медь звенящая или кимвал звучащий» (1 Кор. 13:1).
Тихоокеанский огненный пояс (кольцо) – подковообразная область по периметру Тихого океана, которая отличается повышенной вулканической и сейсмической активностью.
(Прямо) на месте ( лат .).
По всей вероятности, подразумевается хитиндисахариддеацетилаза, энзим (фермент).
Национальное управление океанических и атмосферных исследований, ныне существующее в США научное ведомство.
Протеомика – наука, изучающая белки, их структуру и функции.
Рецептор нейротензина подтипа 1, специализированный белок.
Эдвард Осборн Уилсон – американский биолог, социобиолог и писатель, дважды лауреат Пулитцеровской премии. На русский язык переведена его последняя на данный момент работа 2013 года «Хозяева Земли: социальное завоевание планеты человечеством».
Джон Бердон Сандерсон Холдейн (1892–1964) – английский биолог и генетик, популяризатор и философ науки. Один из основоположников современной популяционной, математической, молекулярной и биохимической генетики, а также синтетической теории эволюции.
Подводная лодка названа по имени калифорнийской морской свиньи (Phocoena Sinus). Это китообразное сейчас находится на грани вымирания.
Морская мельница – мельница, движущая сила которой является производной от расхода воды, обеспечиваемой водопадами либо приливами и отливами (здесь и далее примечания переводчика, кроме отдельно указанных случаев).
Аскофиллум – вид морских водорослей.
Постоянно милитаризованная зона.
Читать дальше