Сара Барнард - Прощай, мисс Совершенство

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Барнард - Прощай, мисс Совершенство» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Эксмо, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прощай, мисс Совершенство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прощай, мисс Совершенство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шестнадцатилетние Иден и Бонни учились в одной школе. Противоположности притягиваются: решительная, взбалмошная Иден и спокойная, скромная Бонни были лучшими подругами. Они не виделись с того самого дня, как Бонни внезапно исчезла. Полиция начала расследование и не нашла никаких следов девушки.
Но вскоре Иден получает неожиданное и странное сообщение от подруги: тихоня Бонни попросту сбежала из дома. Что все это означает? Может, Бонни все время была не той, за кого себя выдавала? Чтобы во всем разобраться, Иден отправляется на поиски подруги, которую, оказывается, никогда не знала.

Прощай, мисс Совершенство — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прощай, мисс Совершенство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Матильда, – говорит она. – Я уже говорила тебе, Иден. Можешь называть меня Матильдой.

Я полукиваю-полупожимаю плечами. Опускаюсь на ближайший стул.

– Как экзамен?

Я снова пожимаю плечами.

– Иден, – мягко говорит Кэролин, но в голосе ее слышится предостережение. – Попробуй объясняться словами.

Я прокашливаюсь, но это не особенно помогает.

– Нормально, – лгу я.

Рот Матильды дергается, складываясь в новую полуулыбку. Наступает неловкая пауза. Матильда ерзает на стуле, склоняется вперед, словно собираясь что-то сказать, но затем передумывает. Наконец, с надтреснутым от надежды голосом, она начинает:

– Не было весточек от Бонни?

Я трясу головой.

– Ох. – Она откидывается на спинку стула и смотрит в сторону. – Я надеялась, что раз сегодня экзамен, она…

– Я тоже так думала, – говорю я, потому что и правда так думала, и если кто-то и понимает меня, то это ее мама.

Матильда смотрит на меня, и лицо ее непривычно смягчается. Ох, боже. Это в сто раз хуже, чем полиция. Хуже, чем журналисты. Хуже, чем мягкие наводящие вопросы Кэролин и Боба. Она выглядит такой сломленной .

– Я хочу, чтобы ты знала, – начинает она, переводя взгляд с Кэролин на меня и обратно. – Я хочу, чтобы ты знала, что я не буду сердиться. Никто из нас не будет. Если ты расскажешь сейчас.

Подождите, что-что ? Что она говорит? Осторожнее , Иден.

– Сердиться? На меня? – выдавливаю я.

– За то, что ты не рассказала правду раньше, – говорит Матильда. – Я понимаю, что ты… ты хотела быть верной подругой . Для Бонни. И что ты чувствовала, будто должна ее защитить. Но это неправильный поступок. Самое важное сейчас – чтобы она была в безопасности.

Но она в безопасности. Я ничего не понимаю. Я пытаюсь понять, но не получается. Если бы Матильда сказала «дома», а не «в безопасности», тогда было бы логично. Но безопасность? Это она вообще о чем?

Она наблюдает за мной, ожидая ответа, но я понятия не имею, что ей сказать. Я смотрю на Кэролин. Она пытается улыбнуться, но как-то неудачно. На ее лице «написано» напряжение, которого обычно она не показывает. По лбу идут морщины.

Тишина тянется и тянется, и наконец Матильда заговаривает снова.

– Мне просто не верится, что вы не переписывались, – говорит она. – Прости меня, Иден. Я бы хотела тебе верить. Но мне кажется, что ты лжешь.

Кэролин открывает рот и захлопывает его снова. Я сглатываю, пытаясь пробраться сквозь лавину чувств, внезапно на меня обрушившихся. Это странная смесь вины и возмущения, стыда и злости. Ладно, я лгу, но почему она так в этом уверена? Почему она думает, что я скажу ей правду, если она обращается со мной как со лгуньей?

– Почему вы думаете, что я лгу?

– Потому что я знаю Бонни, – говорит она. – И тебя тоже знаю.

Оба эти утверждения настолько неверны, что мне приходится закусить губу, чтобы не сказать ей об этом прямо в лицо. Сейчас не время затевать ссоры, говорю я себе.

– Бонни рассказала Роуэн, – говорит она.

Признаться, я удивлена. Интересно, когда Роуэн раскололась?

– И если она рассказала Роуэн, то тебе подавно.

– Она ничего мне не говорила. Я понятия не имела насчет мистера Кона, пока мне не сказала полиция. Вы же там были, помните?

Матильда, устало вздыхая, смотрит на Кэролин:

– Может, поможешь?

Я резко оборачиваюсь к Кэролин. Что за волна предательств? Они говорили за моей спиной. Обсуждали, какая я маленькая лгунья. Строили планы, как заставить меня сознаться.

Кэролин и бровью не ведет. Она ободрительно кивает мне через стол.

– Продолжай, – мягко говорит она. – Ты отлично справляешься.

Что она имеет в виду? Она на моей стороне? Или нет? Она верит, что я вру? Или нет? Обычно мне нравится, когда Кэролин так себя ведет – абсолютное спокойствие, уверенность и невозмутимость, – но прямо сейчас мне это не на руку. Меня ее поведение совершенно не успокаивает.

– Я просто хочу знать , – словно сдаваясь, трясет головой Матильда. – Я просто хочу понять, как это могло случиться. Все это… Это совсем не похоже на мою Бонни. Должно же быть какое-то объяснение.

– Если оно и есть, я его не знаю.

– Иден, дело в том, что… – говорит она. – Дело в том, что… Мне кажется, это твое влияние.

Я настолько потрясена, что не сразу понимаю, что она имеет в виду.

– Мое… влияние?

– Ну, ты в свое время натворила дел, не так ли? – Матильда расправляет плечи и внезапно кажется гораздо выше меня, хотя мы обе сидим. – Я всегда переживала, что Бонни может что-нибудь взбрести в голову, с такой-то подругой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прощай, мисс Совершенство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прощай, мисс Совершенство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прощай, мисс Совершенство»

Обсуждение, отзывы о книге «Прощай, мисс Совершенство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x