— Ваш друг — отличный прыгун, — сказала Маргарет Дарп, показывая на Оберона.
— Понимаете, очень уж соблазнительные условия, — объяснил Сэнди. Он героически боролся с искушением продемонстрировать собственные возможности, почти удвоенные низкой земной гравитацией.
— Все равно, — добавила Таня, отодвигаясь, — он мог бы поскромнее себя вести. Нечего спектакли устраивать. — Она взмахом руки подозвала Оберона и, когда последний одним прыжком покрыл разделявшее их расстояние, приземлившись рядом, строго произнесла: — Оберон, ты ведешь себя неприлично. Земная женщина огорчена.
Вид у Оберона был убитый, но Маргарет поспешила исправить положение:
— Нет–нет, Оберон! Я вовсе не огорчена! Ты потрясающе прыгаешь! Вот только… гм, я подумала, что… не надеть ли вам какой–нибудь головной убор? Здесь, на севере, озоновый слой все еще крайне тонок.
Оберон удивленно взглянул на нее.
— Озоновый слой? Головной убор?
Гамильтон Бойл тут же объяснил:
— Видите ли, господин Оберон, лейтенант Дарп беспокоится насчет ультрафиолетового излучения. Из–за ослабления защитного озонового слоя нам приходится прятаться от солнца, иначе можно получить ожог или что–нибудь похуже, например, рак кожи. Вы подвержены солнечным ожогам? Вы не знаете?
Оби вопросительно взглянул на Сэнди, а Сэнди покачал головой:
— Нет, не знает. Никто из нас не знает. Мы раньше никогда на солнце не бывали.
— Тогда вам всем необходимы шляпы, — решительно сказала Маргарет Дарп. — И какая–нибудь одежда с длинными рукавами, чтобы закрыть ла… гм, руки.
— Лучше всего, — улыбнулся Бойл, — если бы вы приняли наше приглашение и отправились с нами в город. В самолете места хватит на всех.
— В город? — пронзительно взвизгнул Оберон.
— Придется спросить разрешения у Полли, — сказала Таня. Она принялась карабкаться обратно в космоплан.
Бойл крикнул ей вслед:
— Прошу вас, передайте, что это официальное приглашение правительства Юкона! Юконское Содружество будет счастливо приветствовать вас на Земле! — Для Оберона и Сэнди он добавил: — Вы не пожалеете, обещаю. Доусон — настоящий город, и вы устроитесь со всеми удобствами — об этом мы позаботимся.
Маргарет ободряюще кивнула, Сэнди сказал:
— Я с удовольствием.
Но Оберон произнес грустно:
— Полли не разрешит.
Но когда Полли спустилась вниз — с большим достоинством, чем Оберон, разумеется, — она истекала слезами доброй воли и поводила плечами в знак полного одобрения.
— Мы принимаем ваше приглашение посетить Доусон, — сказала она. — С большим удовольствием. Наш советник Чин Текки–то просит поблагодарить за любезное приглашение. К сожалению, все вместе мы не сможем полететь.
— Но в самолете места много, — сказала Маргарет Дарп.
— Дело не в том, сколько в вашем самолете мест. Часть из нас должна остаться в любом случае. Это мера предосторожности: вдруг кто–нибудь из землян в наше отсутствие войдет в посадочный модуль и получит травму? К тому же модуль необходимо починить, исправить повреждения, полученные во время посадки. Например, заменить экран–отражатель. Взгляните сами — он сильно пострадал, когда модуль проходил пояс микрометеоритов.
— Но вы не намерены немедленно возвращаться на корабль? — спросил Бойл, нахмурившись.
— Наши намерения ни при чем, — объяснила Полли. — Они в счет не идут. Мы получаем указания Главных Вышестоящих и обязаны их исполнять. Взлетать мы в самом деле не будем в ближайшее время. Часть группы отправится с вами. Придется взять с собой запас пищи, без еды нам долго не обойтись.
— В Доусоне еды в избытке, — сказала Маргарет. Полли покачала головой.
— Земной еды, вы хотите сказать. В общем, с вами летят Лизандр, я и мы возьмем… — Она посмотрела вокруг, вздохнула и добавила в завершение:
— Оберона. От него все равно мало пользы. Остальные останутся в модуле.
Перелет в Доусон на борту самолета с вертикальным взлетом, который пилотировала Маргарет Дарп, оказался почти таким же тяжелым, как посадка на Землю: даже Оби укачало. Самолет совершил посадку в поселении, называемом Доусон, и Сэнди первый раз в жизни увидел построенный и населенный земными людьми город.
— Какой большой! — воскликнул он, не сводя глаз с высоченных зданий. Некоторые из них в высоту достигали сотни футов, не меньше!
— Не такой уж и большой, — заверила его Маргарет. — Это всего лишь Доусон, столица Юконского Содружества. Во всем содружестве населения едва ли тысяч двадцать пять наберется, и большей частью они в Доусоне не живут. Разбросаны по фермам.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу