«Не знаю», – сказал Фарр. Он приподнялся на локте, потирая подбородок, несколько раз моргнул: «Не понимаю, о чем я говорю. У меня нет никакого дерева».
Пенче нахмурился: «Либо оно у вас есть, либо его у вас нет».
«У меня нет никакого дерева», – повторил Фарр, пытаясь встать. Обняв его рукой за плечи, врач помог ему. Фарр ощущал огромную слабость: «Что я здесь делаю? Кто-то меня отравил. Девушка. Блондинка в таверне». В нем разгорался гнев – он взглянул на Пенче: «Она работает на вас».
Пенче кивнул: «Так оно и есть».
Фарр растирал ладонями лицо: «Как вы меня нашли?»
«Вы позвонили по стереофону в отель „Имперадор“. Я нанял человека – он ждал вашего звонка».
«Что ж, – устало произнес Фарр, – все это одна большая ошибка. В чем она заключается, кто ее допустил и почему – не знаю. Ничего не знаю, кроме того, что все шишки валятся мне на голову. И мне это не нравится».
Пенче взглянул на врача: «Как он себя чувствует?»
«Он в полном порядке. Скоро окрепнет».
«Хорошо. Вы можете идти».
Врач покинул стручок. Пенче подал знак – у него за спиной возник стул – и уселся.
«Анна перестаралась, – сообщил делец. – Я не разрешал ей применять яд». Он подвинулся ближе: «Расскажите о себе».
«Прежде всего, – отозвался Фарр, – где я нахожусь?»
«У меня в доме. Я вас искал».
«Зачем?»
Пенче слегка покачивался то назад, то вперед – ситуация его забавляла: «Вас просили доставить мне дерево. Или семя. Или побег. Что бы это ни было, я хочу это получить».
Фарр сдержанно ответил: «У меня нет того, что вы хотите получить. Я был на атолле Тжиере во время набега – видел, как торды пытались похитить саженцы. Но это все, что я об этом знаю».
Пенче тихо спросил – так, будто ничего не подозревал: «Вы позвонили мне, когда прилетели на Землю. Почему?»
Фарр покачал головой: «Не знаю. Почему-то я должен был это сделать. Я это сделал. Только что я вам сказал, что привез дерево. Не знаю, почему я это сказал…»
Пенче кивнул: «Я вам верю. Но мы должны выяснить, где находится дерево. Это может занять некоторое время…»
«У меня нет вашего дерева! Меня не интересуют его поиски». Фарр поднялся на ноги, посмотрел по сторонам, направился к выходу: «А теперь я пойду домой».
Пенче смотрел ему вслед, безмятежно забавляясь: «Диафрагма закрыта, Фарр».
Фарр остановился, глядя на жесткую розетку двери – сжавшуюся, плотно скрученную. Расслабляющий диафрагму нерв должен был быть где-то рядом, на стене. Фарр стал нажимать на пыльно-желтую поверхность, напоминавшую пергамент.
«Это делается не так, – заметил Пенче. – Вернитесь, Фарр…»
Диафрагма развернулась. В проеме стоял Омон Божд. На нем был облегающий комбинезон из синих и белых полос, голову его покрывал белый колпак с широкой складкой сверху, щеголевато откинутой назад и свисавшей до ушей. Суровое бледное лицо Божда источало силу духа – не человеческого, не земного духа.
Божд зашел в стручок. За ним последовали еще два исзика в комбинезонах из желтых и зеленых полос – агенты Сзекра. Фарру пришлось отступить, чтобы впустить их.
«Привет! – сказал Пенче. – Я думал, что дверь надежно заперта. Но вам, конечно, известны все трюки этих деревьев».
Омон Божд вежливо кивнул Фарру: «На какое-то время мы вас потеряли сегодня. Рад снова вас видеть». Он взглянул на Пенче, затем опять перевел глаза на Фарра: «По всей видимости, вы стремились попасть в жилище К. Пенче».
«По всей видимости», – отозвался Фарр.
Божд любезно объяснил: «Когда вы сидели в одной камере с тордом, мы анестезировали вас гипнотическим газом. Торд услышал шипение газа, проникавшего в камеру. Представители его расы способны задерживать дыхание на шесть минут. Как только вы уснули, торд бросился к вам, чтобы внушить свою волю. Он внушил вам определенное побуждение, запрограммировал вас». Божд направил верхние сегменты глаз в сторону Пенче: «Торд верно служил хозяину, до последнего вздоха».
Пенче ничего не сказал; Божд снова обратился к Фарру: «Торд посеял инструкции глубоко в вашем подсознании, после чего передал вам похищенные им деревья. Прошло шесть минут. Торд вдохнул газ и потерял сознание. Впоследствии мы привели вас к нему, надеясь, что встреча освободит вас от внушения. Наш замысел не удался: торд поразил нас своими психическими способностями».
Фарр смотрел на Пенче: тот небрежно прислонился к краю стола. Но в торговце чувствовалось напряжение – при первой возможности он готов был приступить к действию, как чертик, готовый выскочить из коробки на пружине.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу