— П-понятно.
Приняв слова Сораты, директор мощно надавил печатью на документ.
В тот миг парень превратился в изгоя.
Сакурасо располагалось на небольшом возвышении.
— И-и это Сакурасо?..
Сората уставился на здание, насупив брови.
Оно походило на ветхий барак, и даже вечернее солнце, окрасившее стены в красный, это не скрыло. Двухэтажная деревянная постройка. Старая черепичная крыша. На потемневшей табличке возле ворот кое-как читалось название.
— Оно в три раза древнее, чем я думал…
Первое впечатление Сораты.
— Директор такой директор. В тот же день выпер из общаги…
Настоящая ссылка. Тюремный приговор без испытательного срока. Неужто урок остальным нарушителям правил, чтобы неповадно было?
Выйдя из кабинета директора, Сората ещё разок вернулся в основное общежитие. Он хотел собраться не спеша, спокойно, но времени ему не дали. Заведующая его подгоняла, и Сората нахватал самую необходимую одежду и учебные материалы. Только закончил, ему сразу велели отправляться в Сакурасо и вместе с белой Хикари выставили на улицу.
Не имея других вариантов, он поплёлся в новое жильё. Остальные вещи было решено перетаскать в другие дни.
— Эх~ — непроизвольно вздохнул Сората.
На вопрос директора, не пожалеешь ли, он чётко ответил, что нет, но его решимость уже давала слабину.
Хоть и ради спасения кошки, но не перегнул ли он палку со своим упорством?
— Как ни верти, это развалюха. Особенно после главной общаги…
Выбеленному общежитию из железобетона, в котором он проживал с апреля, скоро должно исполниться десять лет, но его фасад всё ещё впечатлял.
У мужского и женского крыла крыши различались по цвету, и каждый раз, когда Сората возвращался туда, видел в них близнецов. Теперь эти воспоминания стали даже приятными.
Не нравилось только одно. Выходя из ворот общежития, приходилось огибать просторную территорию Университета искусств Суймэй, на что быстрым шагом уходило пятнадцать минут, а обычным — все двадцать. Из-за этого где-то половина живущих в общежитии учеников ездила на занятия на велосипедах, включая одноклассника Сораты из его комнаты, Мияхару Даити. В те дни, когда Сората опаздывал, Даити усаживал его на заднее колесо.
Но теперь придётся распрощаться с такой жизнью. Отныне жить Сората будет в Сакурасо.
Уже бывшему соседу по комнате, Даити, объяснить всё надо будет потом. Он наверняка испугается, когда придёт после клубных занятий и не обнаружит Сорату.
Хикари в руках протяжно мяукнула.
— В-всё в порядке. Я же не проторчу в Сакурасо до самого выпуска. Как только у тебя появится хозяин, тут же вернусь в главную общагу.
Хикари от поглаживаний по голове довольно прикрыла глаза.
Сората сделал глубокий вдох.
— Да пусть его хоть логовом изгоев называют, там же не пришельцы какие-то живут или монстры, в самом-то деле. Там такие же школьники, нечего трусить.
Убедив самого себя, он взял волю в кулак.
— Погнали.
Выйдя через ворота, он направился к территории Сакурасо.
До входа оставалось пять-шесть метров. Сората проскакал по гравию, которым устлали проход, и встал перед изысканной раздвижной дверью, как в старых японских домах. Позвонил в звонок, приделанный сбоку от двери.
— …
Никто не ответил.
Точнее, не было признаков движения внутри.
— Прости-и-ите.
Он легонько постучал.
— …
Но опять никто не ответил.
И что ему теперь делать? Ждать, пока кто-нибудь из них не вернётся? Хотя дожидаться непонятно кого — то ещё удовольствие.
Сората робко потянулся к двери, чтобы хотя бы проверить, заперто или нет.
Дверь приоткрылась.
— Какие беззаботные…
Что бы они делали, залезь сюда вор? Хотя если какой-то вор решится проникнуть в такое древнее общежитие, его можно будет пожалеть. И вообще, если Сората будет тереться перед входом, соседи перепутают с вором его.
— Я вхожу…
Набравшись храбрости, он шагнул к двери. Оглянулся на всякий случай и открыл её.
Внутри стоял необычный запах, характерный для старых домов. Не неприятный, скорее навевающий воспоминания. Словно приехал домой к дедушке. Обнадёжило то, что не было грязно.
— Прости-и-ите, есть кто-нибудь?
И опять никто не ответил.
Выбора не осталось, и Сората, сняв обувь, поднялся в прихожую.
По крайней мере, заведующая главным общежитием сказала ему номер комнаты в Сакурасо.
101.
Зайдя в прихожую, Сората увидел слева дверь с надписью «Комната коменданта». Он слышал, что в Сакурасо учитель-контролёр жил вместе с учениками, стало быть, это как раз его комната. Звали её Сэнгоку Тихиро, учительница рисования. Единственный человек в логове проблемных детей, на которого Сората возлагал надежды.
Читать дальше