Хадзимэ Камосида - Кошечка из Сакурасо 5.5 [ЛП]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хадзимэ Камосида - Кошечка из Сакурасо 5.5 [ЛП]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кошечка из Сакурасо 5.5 [ЛП]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кошечка из Сакурасо 5.5 [ЛП]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кошечка из Сакурасо 5.5 [ЛП] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кошечка из Сакурасо 5.5 [ЛП]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот бы вы забыли напрочь, что автор — тридцатилетний мужик, и просто прочитали эту историю.

«Ещё один сочельник».

Эту короткую историю я родил, чтобы поставить точку в отношениях Дзина и Мисаки… Но композиция и длина текста получились такие, что засветились все герои.

«Жить можно даже в Сакурасо?»

Я всегда думал, что должен написать эпизод о первом появлении Сораты в Сакурасо, и мне приятно, что наконец идея обрела форму.

Вот такие душевные пять историй. Если ещё выпадет шанс, хочу написать что-нибудь более жизнерадостное.

Под конец выражаю огромную благодарность Мидзогути Кэдзи-сама и Араки-сама. Думаю, мне и впредь не обойтись без вашей поддержки.

А ещё выражаю безмерную признательность всем вам, кто пробыл со мной до послесловия.

До встречи в конце года.

Послесловие команды

От Rindroid(перевод)

Закончен многострадальный том. Наконец показано то, чего не было в аниме, хотя и побочки. Набор из пяти историй оставил занятные впечатления. Некоторые из историй показались мне на редкость серьёзными, а другие — наоборот унылыми, но в целом том получился для меня приятным. К сожалению, весь 6 том закончить к Новому году не успею, настрой сейчас совершенно на другое дело…

В общем, приятного чтения.

От Бурда(редактура)

Ну, вот и закончен том. Сколько там прошло с прошлого? Впрочем, неважно. Я серьезно, неважно . Поняли? Вот и отлично.

Итак, том побочек. Казалось бы, он должен быть поменьше, но черта с два. А ведь побочек то всего ничего. Ну да ладно. Как мы уже говорили, эти истории не были экранизированы. Но они настолько близки к сюжету экранизации, что кажется, будто они там были. Но это не так, я сам попался на это. Истории по большей части комедийные, в самом упоротом стиле Сакурасо, но тем не менее есть место и драме. Разумеется, она все так же касается Дзина и Мисаки. Вообще, если так посмотреть, главными действующими лицами тома выступают Дзин и Сората — так много экранного времени им выделили. И пожалуй, это неплохо. Возможно, автор хотел включить в тома сюжеты о первом дне Сораты и его весельем с панцу, но размер тома не позволил. Или редактор не дал. Так что мы получили возможность насладиться этим сейчас. Но это не отменяет того, что Сората — бака. И не менее интересно то, что осталось за кадром в отношениях Дзина и Мисаки. Мы видели лишь моменты до и после, теперь же картина дополнилась. А еще история про Нанами. О да. Спешл фо Нанами. То, что мне нужно. Она восхитительна. Как, собственно, и рассказ про нее.

В прошлом послесловии я говорил, что пора расслабиться, ибо отредаченных томов многовато уже. Что ж, технически так и происходило. А вот на деле… Да, мне совсем не жаль, что между релизами первой и последующих глав тома прошло столько времени. Я ведь расслаблялся . Аж до такого, что ушел в переводы. Да. Мне, редактору, пришлось переводить. А-а-а-а-а. А все потому, что в главе другого тайтла неожиданно, СЛИШКОМ НЕОЖИДАННО оказалось дофига непереведенных страниц. И это не считая прочего вранья анлейтера. А-а-а-а-а-а-а! Ох, надо остановиться, а то уже второе послесловие об этом страдаю. Впрочем, там теперь страдать еще одному человеку, так что мне немножко повезет.

Дальше у нас том, в котором ожидается много драмы. И много Нанами. Это очень важно! Ну ладно, драма тоже сойдет. Главное — Нанами! И конец неэкранизированного тоже близок. Готовьтесь!

Увидимся… когда-нибудь / сроки не обговариваются /

В общем, пока!

P.S. Иногда описания Мисаки были такими, что казалось, будто том из иной категории. Похоже, автор очень ее любит.

Примечания

1

Прием в рестлинге, когда противника поднимают вертикально на руки, головой вниз, а затем буквально вдавливают ее в пол.

2

«Ярэн соран соран» — строчка из традиционной японской песни.

3

Бросок в бейсболе, при котором мяч летит по непредсказуемой траектории.

4

Имя Мисаки означает «великолепное цветение».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кошечка из Сакурасо 5.5 [ЛП]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кошечка из Сакурасо 5.5 [ЛП]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кошечка из Сакурасо 5.5 [ЛП]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кошечка из Сакурасо 5.5 [ЛП]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x