Фредерик Каммер-младший - Корабль из ада

Здесь есть возможность читать онлайн «Фредерик Каммер-младший - Корабль из ада» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Корабль из ада: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Корабль из ада»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник произведений писателя времен пальп-фантастики.
Содержание:
ЛЕМУРИЯ, стр. 5-64
Приключения в Лемурии (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 5-22
Интриги в Лемурии (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 23-42
Принцесса силы (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 43-64
И ДРУГИЕ РАССКАЗЫ, стр. 65-200
Прощение Тенчу Тэйна (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 65-76
Свадьба лун (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 77-88
Тиран Марса (повесть, перевод А. Бурцева), стр. 89-118
Рабы ритма (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 119-140
Корабль из ада (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 141-162
Невидимое вторжение (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 163-180
Торговец временем (повесть, перевод А. Бурцева), стр. 181-200

Корабль из ада — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Корабль из ада», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сэр Джеффри, не улыбаясь, поздоровался со всеми.

— Моя дочь Мона, господа, — сказал он. — И мой друг мистер Стивен Ингрэм. Я не решился оставить их на улице.

— И правильно сделали, — кивнул Вэрет-Мартин. — Ну, сэр Джеффри, доктор Уиллис только что предоставил нам довольно обескураживающий отчет из Комитета Экстренной Медицины. До сих пор нет никакого прогресса. Ни выделенного микроорганизма, ни способов его распространения. Все больницы переполнены, в пораженных областях составляются списки погибших. Беспорядки, пожары, грабежи и всеобщая паника препятствуют нашей работе. Первые несколько случаев были зарегистрированы несколько недель назад возле Кройдона. С тех пор зона поражения включила в себя Бекенхэм, Бромли, Уимблетон, Кингстон, и ежедневно распространяется все дальше. Мы находимся у самого края этой зоны. Возможно, уже завтра больница Св. Луки будет уже в ней, хотя никогда не угадаешь, в каком направлении станет распространятся это странное заболевание. — Вэрет-Мартин сделал паузу, на лице его была написана тревога. — За прошлые две недели тысячи беженцев вырвались из Лондона в сельские районы, возможно, перенося с собой возбудителя этой эпидемии. Промышленность встала. Правительства всех стран уже запретили торговлю с Британией из страха занести в их страны заразу. Англия оказалась в изоляции и стоит на пороге вымирания. Господа, в ваших руках судьба всей Империи!

Вэрет-Мартин замолчал, тяжелая тишина повисла в комнате. Встал доктор Уиллис с хмурым выражением тонкого, болезненного лица.

— Господа, — серьезно сказал он, — нам предстоит много работы. Мы уже распределили между собой задачи. Сэр Джеффри, конечно, будет работать в нашей лаборатории. Доктор Стенгель продолжит свои изыскания по месту жительства. Я буду продолжать работать в пораженной зоне, как… — он резко закашлял, схватившись за край стола, — как делал это всю прошлую неделю. Сейчас, — он взглянул на часы, — шесть часов. Предлагаю сделать перерыв.

Все остальные согласились, мрачно кивнув головами. Стив, мрачно глядевший на каменный подоконник, тронул Уиллиса за руку.

— Могу я взглянуть на ваши часы? — спросил он. — Мои что-то остановились.

— Конечно. — Уиллис протянул ему дешевые, никелированные часы.

Стив подвел свои и вернул часы Уиллису. Через секунду они с Моной присоединились у двери к сэру Джеффри и доктору Стенгелю.

— Мы отвезем доктора Стенгеля домой, — сообщил Уик. — Придется проехать через зараженную зону, но мне все равно надо ее увидеть. Стив, садитесь за руль. А ты, Мона, думаю, должна остаться здесь.

— Нет, — покачала головой девушка. — Я поеду с вами!

— Правильно, мисс Вик, — сказал Стенгель в своей отрывистой, словно вечно задыхающейся манере. — Так этим трусам, которые позорно бегут! — церемонно поклонившись, он открыл ей двери больницы.

Снаружи клубился и свивался водоворотами туман. У двери больницы ждала приема целая очередь сгорбленных, словно призрачных фигур. В тумане слышался их кашель и задыхающиеся голоса. Когда сэр Джеффри, Стенгель и Мона уже сели в машину, Стив на мгновение задержался, подойдя вплотную и разглядывая серьш каменный фасад больницы.

— Стив! — окликнул его сэр Джеффри. — Так мы едем?

— Конечно! — Стив провел пальцами по цементу между двумя камнями больничной стены, и посыпался песок. Нахмурившись, Стив отвернулся и пошел к машине.

— Едем сразу в зону поражения, — пробормотал Стенгель. — В Бекенхэм.

Стив молча повиновался. В его голове принялась формироваться одна идея. Ужасная, почти невероятная идея. Он смотрел вперед и, ведя машину, пытался связать воедино разрозненные детали проблемы.

УЛИЦЫ ТЕПЕРЬ становились все более пустынными. Длинными рядами ехали с сиренами машины «Скорой помощи», в заброшенных магазинах и просто жилых домах открывались пункты Красного Креста. Самое ужасное зрелище представляли полные трупов огромные грузовики, направляющиеся к печам свалки. На границе опасной зоны они увидели предупреждающие знаки, но Стив гнал машину вперед. Вскоре улицы стали совершенно пустыми, темными каньонами, покрытыми белым саваном тумана. Земля смерти, подумал Стив. Он взглянул на Мону и успокаивающе погладил ее по руке. На заднем сидении доктор Стенгель произносил отрывистые, словно судорожные предложения:

— …новый, невиданный микроб! — Он замолчал и пососал свою вечно незажженную трубку. — Передается через прямые контакты, nicht wahr?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Корабль из ада»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Корабль из ада» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Фредерик Марриет - Корабль-призрак
Фредерик Марриет
Фредерик Каммер-младший - Свадьба лун
Фредерик Каммер-младший
Фредерик Каммер-младший - Прощение Тенчу Тэйна
Фредерик Каммер-младший
Фредерик Каммер-младший - Легион смерти
Фредерик Каммер-младший
libcat.ru: книга без обложки
Марк Алданов
libcat.ru: книга без обложки
Фредерик Пол
Фредерик Каммер-младший - Темное вторжение
Фредерик Каммер-младший
Фредерик Каммер-младший - Тиран Марса [сборник litres]
Фредерик Каммер-младший
Отзывы о книге «Корабль из ада»

Обсуждение, отзывы о книге «Корабль из ада» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x