Алан Фостер - Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Фостер - Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1994, Издательство: Мир, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чужой-3 (перевод А.К. Андреева): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новеллизация одноименного популярнейшего научно-фантастического фильма, продолжение романов "Чужой" и "Чужие" (заключительная часть трилогии).
Для широкого круга любителей приключенческой и научно-фантастической литературы.

Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гигантский огнетушитель, висевший чуть сбоку от литейной формы, обрушил потоки воды на форму, на ее футеровку, на все вокруг. Рипли запуталась в цепи и никак не могла освободиться. В мгновение ока она промокла насквозь, сильные струи больно били по телу, но цепь не отпускала.

Холодная вода обрушилась и на чужую тварь, не успевшую стряхнуть свою новую оболочку из жидкого металла. Сначала лопнула голова твари, потом треснуло ее туловище, а вслед за тем, не выдержав давления пара, взорвалась и литейная форма, разбросав по всему цеху металл и куски футеровки. Портальный кран сорвало с тормоза, и Морса бросило на пол кабины, а десантники поспешно юркнули в ближайшие укрытия.

Какое-то время в плавильном цехе шел теплый ливень и сыпался град быстро остывавших капель затвердевшего металла.

Когда это прекратилось, десантники снова бросились к Рипли, но она успела ухватиться за край платформы портального крана. Морс протянул ей руку и помог подняться.

Прислонившись к перилам, женщина опустила голову. Снова тошнота и невыносимая боль. Несмотря на слабость, она заметила, что по лестнице уже карабкаются десантники. Впереди поднимался Эрон. Бежать было некуда.

— Не подходите! — крикнула она. — Стойте!

Эрон остановился.

— Послушайте, они хотят помочь вам.

Рипли даже пожалела этого простака. Он никак не мог понять, насколько высоки ставки в игре и какая судьба его ждет, если Компания в конце концов получит предмет своих мечтаний. Но только Компания ничего не получит.

Новый приступ рвоты заставил Рипли перегнуться через перила. Когда она выпрямилась, из-за спин вооруженных до зубов десантников вышел капитан. Рипли не поверила своим глазам. Лицо капитана показалось ей удивительно знакомым.

— Бишоп? — неуверенно пробормотала она.

Капитан остановился. Десантники ждали приказа.

Капитан сделал жест, который должен был означать команду "вольно", и доверительно улыбнулся Рипли.

— Я всего лишь хочу помочь вам. Мы ведь не противники.

— Хватит! — прервала его Рипли. Она напряглась, чтобы ее слова прозвучали по возможности убедительней: — Я только что снова почувствовала. Да, во мне шевелится это проклятое создание.

Все взгляды были устремлены на нее, а она, почувствовав очередной приступ боли, словно удар в грудь, скорчилась и отступила от края платформы.

Это Бишоп. Нет, не Бишоп, конечно, а его идеальная копия. Абсолютно те же черты лица, тот же раздвоенный подбородок, что и у разбитого вдребезги и кибернетически мертвого Бишопа. Бишоп II, вертелось у нее в голове. Воскресший Бишоп. В шахматах "бишоп" — это слон. Слон идет на 62 и бьет королеву. А королева — это я, или матка чужих тварей? Нет, пока я жива, этот слон не возьмет ничего, даже пешку.

— Вы знаете меня, — сказал капитан.

— Да. Андроид. Той же модели, что и Бишоп. Посланный той же… Компанией.

— Нет, я не андроид Бишоп. Я его создатель. Я был его прототипом, поэтому, естественно, творил по собственному образу и подобию. Но я настоящий человек. Меня послали сюда с единственной целью: продемонстрировать дружественное лицо Компании и показать, насколько мы вас ценим. В том числе и я лично. Я изначально участвовал в разработке этого проекта. Вы очень много значите для меня, лейтенант Рипли. И не только для меня. Прошу вас, спуститесь. Мое единственное желание — помочь вам. Для этого у нас есть все необходимое.

Капитан, не скрывая тревоги, следил за каждым движением Рипли, а она рассматривала знаки различия на форменной одежде двух сопровождавших капитана военных. Военные биомедики. А Клеменза уже нет… невольно вспомнила она.

— Пошли вы все… "Дружественное" лицо Компании мне хорошо известно. На моей памяти последнее принадлежало отменному мерзавцу, некоему Берку.

Улыбка на лице капитана поблекла.

— Мистер Берк не оправдал возложенных на него Компанией надежд. Сопровождая вас в предыдущей экспедиции, он больше пекся о личном обогащении, чем об интересах Компании. Уверяю вас, подобная ошибка не повторится. Между прочим, провал Берка — одна из причин того, что сюда послали меня, а не какого-нибудь неопытного и слишком честолюбивого мелкого чиновника.

— А у вас, разумеется, нет ни честолюбия, ни заботы о личном обогащении.

— Я хочу помочь вам.

— Вы лжец, — спокойно констатировала Рипли. — Вам наплевать и на меня, и на кого угодно другого. Вы хотите заполучить живую тварь. У нее в жилах вместо крови течет кислота, а у вас, верных слуг Компании, — деньги. Не вижу большой разницы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алан Фостер - Чужие
Алан Фостер
Алан Фостер - Чужой-3
Алан Фостер
Алан Фостер - Чужой
Алан Фостер
libcat.ru: книга без обложки
Алан Фостер
Алан Дин Фостер - Чужий
Алан Дин Фостер
Алан Дин Фостер - Чужой - Завет. Начало
Алан Дин Фостер
Алан Фостер - Чужой - Завет
Алан Фостер
Алан Дин Фостер - Чужой
Алан Дин Фостер
Алан Дин Фостер - Чужой 3 [litres]
Алан Дин Фостер
Алан Дин Фостер - Чужие
Алан Дин Фостер
Отзывы о книге «Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)»

Обсуждение, отзывы о книге «Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x