Jack Vance - MADOUC

Здесь есть возможность читать онлайн «Jack Vance - MADOUC» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

MADOUC: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «MADOUC»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

MADOUC — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «MADOUC», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Shimrod decided that, as usual, the simplest of available options was the best: he would wait and watch and discover what eventuated.

Fonsel the serving boy, passing close to Zagzig with a tray, by chance jostled Zagzig's tall-crowned black hat, knocking it to the table, to reveal not only Zagzig's mat of brown hair but also a pair of feathery antennae which Zagzig had forgotten to remove. Fonsel stared with mouth agape, while Zagzig angrily clapped the hat back upon his head. He uttered a terse command; Fonsel grimaced, bobbed his head and hurried away with only a confused glance back over his shoulder. Zagzig darted glances this way and that to see who might have noticed the incident. Shimrod quickly averted his eyes and pretended an interest in a rack of old blue plates hanging on the wall. Zagzig relaxed, and sat as before.

Ten minutes passed. The door was pushed ajar; in the door way stood a tall man in black garments. He was spare, broad-shouldered, taut and precise of movement, with a pallid complexion and black hair cut square across his forehead and tied in a rope at the back of his head. Shimrod studied the newcomer with interest; here, he thought, was a man of quick and ruthless intelligence. A scar across the gaunt cheek accentuated the menace of his already grim visage. From the evidence of his hair, his pallor and his manner of contemptuous self sufficiency, Shimrod assumed the newcomer to be a Ska,* from Skaghane, or the Ska foreshore.

The Ska looked around the room. He glanced first at Shimrod, then at Zagzig, then once again around the room, after which he chose a table and seated himself. Fonsel came at a run to inquire his needs, and brought him ale, sardines and bread, almost before the order had been placed.

The Ska ate and drank without haste; when he had finished, he sat back in his chair and once again appraised first Shimrod, then Zagzig. Now he placed on the table a ball of dark green serpentine, an inch in diameter, attached to a chain of fine iron links. Shimrod had seen such baubles before; they were caste- markers worn by Ska patricians.

At the sight of the talisman, Zagzig rose to his feet and crossed to the Ska's table.

Shimrod signalled Fonsel to his own table. Shimrod asked quietly: "Do not turn your head to look, but tell me the name of that tall Ska sitting yonder."

"I can make no sure assertion," said Fonsel. "I have never seen him before. However, across the room, I heard someone, in very confidential tones, use the name ‘Torqual'. If this is the Torqual of evil reputation, he is bold indeed to show his face here where King Aillas would be grateful to find him and stretch his neck."

Shimrod gave the boy a copper penny. "Your remarks are interesting. Bring me now a goblet of good tawny wine."

By a sleight of magic Shimrod augmented the acuity of his hearing so that the whispers of two young lovers in a far corner were now clearly audible, as were the innkeeper's instructions to Fonsel in regard to the watering of Shimrod's wine. However, the conversation between Zagzig and Torqual had been muted by a magic as sharp as his own, and he could hear nothing of its content.

Fonsel served him a goblet of wine with a fine flourish. "Here you are, sir! Our noblest vintage!"

"That is good to hear," said Shimrod. "I am the official inspector of hostelries, by the authority of King Aillas. Still- would you believe it? I am often served poor stuff! Three days ago in Mynault, an innkeeper and his pot-boy conspired to water my wine, which act King Aillas has declared an offense against humanity."

"Truly, sir?" quavered Fonsel. "What then?"

"The constables took both innkeeper and the pot-boy to the public square and tied them to a post, where they were roundly flogged. They will not soon repeat their offense."

Fonsel snatched up the goblet. "Suddenly I see that, by mistake, I have poured from the wrong flask! One moment, sir, while I put matters right."

Fonsel, in haste, served a fresh goblet of wine, and a moment later the innkeeper himself came to the table, wiping his hands anxiously on his apron. "I trust that all is in order, sir?"

"At the moment, yes."

"Good! Fonsel is sometimes a bit careless, and brings our good name into disrepute. Tonight I will beat him for his mistake."

Shimrod uttered a grim laugh. "Sir, leave poor Fonsel be. He thought better of his mischief, and deserves a chance at redemption."

The innkeeper bowed. "Sir, I will ponder your advice with care." He hurried back to the counter, and Shimrod resumed his observation of Zagzig the shybalt and Torqual the Ska.

The conversation came to an end. Zagzig tossed a purse upon the table. Torqual loosened the drawstring and peered at the contents. He raised his eyes and treated Zagzig to a stony stare of displeasure. Zagzig returned an indifferent glance, then rose to his feet and prepared to depart the inn.

Shimrod, anticipating Zagzig's move, had preceded him, and waited in the front yard. The full moon had risen to illuminate the square; the granite flags showed almost as white as bone. Shimrod sidled into the deep shade of the hemlock which grew beside the inn.

Zagzig's silhouette appeared in the doorway; Shimrod readied the loop of suheil wire which he had received from Murgen.

Zagzig moved past; Shimrod stepped from the shade and attempted to drop the loop over Zagzig ‘s head. The tall black hat interfered. Zagzig jerked aside; the suheil wire scraped his face and caused him to whine in shock. He spun around to face Shimrod. "Villain!" hissed Zagzig. "Do you think so to halter me? Your time has come." He opened wide his mouth, in order to expel a gust of poison. Shimrod thrust the sword Tace into the aperture; Zagzig uttered a groan and collapsed upon the moonlit pavement, to become a pile of green sparks and flashes, which Shimrod fastidiously avoided. Presently nothing remained but a gray fluff so light that it drifted away on a cool air from the sea.

Shimrod returned into the common room. A young man dressed in the mode currently popular in Aquitaine had perched himself on a high stool with his lute. Striking chords and melodic passages, he sang ballads celebrating the deeds of lovelorn knights and yearning maidens, all in the mournful cadences imposed upon him by the tuning of his lute. Of Torqual there was no sign; he had departed the common room.

Shimrod summoned Fonsel, who sprang to his service on the instant. "Your wishes, sir?"

"The person named Torqual: is he lodged here at the Sunset Inn?"

"No, Your Honour! He left only a moment ago by the side door. May I bring your lordship more wine?"

Shimrod made a stately affirmative sign. "Needless to say, I thirst for no water."

"That, sir, goes without saying!"

Shimrod sat for an hour drinking wine and listening to the sad ballads of Aquitaine. At last he became restless and went out into the night, where the moon now floated halfway up the sky. The square was empty; the stone flags glimmered white as before. Shimrod strolled to the harbour and along the esplanade to where it joined the shore road. Here he halted and looked up the beach. After a few minutes he turned away. At this time of night Melancthe would not be likely to receive him graciously.

Shimrod returned to the inn. The Aquitanian jongleur had departed, along with most of the patrons. Torqual was nowhere to be seen. Shimrod went up to his chamber, and composed himself to rest.

IV

In the morning Shimrod took his breakfast at the front of the inn, where he could look out across the square. He consumed a pear, a bowl of porridge with cream, several rashers of fried bacon, a slice of dark bread with cheese and pickled plums. The warmth of the sunlight was pleasantly in contrast to cool airs from the sea; Shimrod breakfasted without haste, watchful yet relaxed. Today was marketday; a confusion of movement, sound and color enlivened the square. Everywhere merchants had set up tables and booths, from which they cried out the quality of their wares. Fishmongers held aloft their best fish and beat on iron triangles so that all might turn to look. Among the booths swirled the customers, for the most part housewives and servant girls, chaffering, haggling, weighing, judging, criticizing, occasionally clinking down their coins.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «MADOUC»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «MADOUC» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «MADOUC»

Обсуждение, отзывы о книге «MADOUC» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x