Финифть – цветная эмаль.
Первые джинсы шили из генуэзской парусины. По-английски – джинс.
Пинаса – трехмачтовый корабль, широко использовавшийся в XVI-XVII вв. как для торговых, так и для военных целей.
Ют – кормовая надстройка.
Зееландцы – жители голландской провинции Зееланд, известные как отличные мореходы.
Гёзы – дословно: нищие. Участники восстания против испанской монархии в Голландии
Привет! Добрый день, господа! Как дела? (исп.)
Спасибо, очень хорошо! (исп.)
Шканцы – часть верхней палубы между грот – (второй) и бизань – (третьей) мачтами
Портогас – португалец
Мойры – богини судьбы
Во флоте время измеряется ударами сигнального колокола рынды. Отдавать получасовой сигнал – бить склянки
Амант – любовник
Тортильон – женский головной убор в виде перевитого драгоценной нитью венчика с сеткой, покрывающей прическу
Муж Марии Стюарт погиб при взрыве, в подготовке которого обвиняли королеву Шотландии
Горжет – часть доспеха, защищающая горло
Черепник – простейший доспех из скованных или склепанных металлических полос, закрывающий голову от рубящих ударов
Джентри – в Англии мелкое дворянство
Кернуннос – кельтский бог чащоб и лесов
Святой Тави – святой Девид, покровитель Уэльса
Шир – общее название графств Британии
Олдермен – член Городского совета Лондона
Полныйкретин! (итал.)
Дофин – титул наследника французского престола. До рождения у короля потомков мужского пола этот титул принадлежит следующему по старшинству брату правящего государя
Шпиль – игра
Кантон – название одной девятой части геральдического щита, разделенного двумя вертикальными и двумя горизонтальными линиями
Юнион Джек – название английского флага
шеф (англ.)
Ареопаг – собрание посвященных
Тайберн – место проведения казни в Лондоне
Агнец с флагом является эмблемой Христа побеждающего
Джон Ди был придворным астрологом Елизаветы Тюдор
Аргус – мифический неусыпный страж богов
Неф – внутренняя часть храма, отделенная рядами колонн
В 1120 году корабль, везший во Францию наследника английского престола Вильгельма, разбился о скалы, что привело к гражданской войне между сторонниками разных ветвей рода. А затем к воцарению рода Плантагенетов
Шпангоут – деталь поперечного набора судна, своего рода ребро
Крюйт-камера – пороховой погреб
Кортик – в XVI веке это оружие ничем не напоминало нынешнее и более походило на короткую широкую саблю
Мулинет – фехтовальный прием
Эскуриал – резиденция королей Испании
Джинеты – род испанской легкой кавалерии
Темрява – темнота (укр.)
Байдаки – так именовали украинских казаков в честь основателя Запорожской Сечи, польского магната князя Байды-Вишневецкого
Посмотрите, ребята! Никак господин немец к нашему очагу прибыл?
А у нас с немцами беседа короткая, как поросячий хвост
Если деньги есть – ставь чарки для всего общества, а когда нет – будь добр под мышки и в пруд, или как там его, в канал!
Лихоманка тебя побери, пес вонючий. Что б тебя подняло да уронило, что б тебе в Христову Пасху пасок не есть. А что съешь, что б то тебе и вылезло! Разве я немец? Глаза-то лупатые тряпочкой протри. Меня, природного казака, немцем обзываешь?
Ты смотри! Что б я сдох! Он же по-нашему ругается!
Тю на тебя три раза! Я же тебе говорю, казак из Миргорода. Тамошнего полка сотник Сергеи Лис
Ой, горюшко! Проснитесь вы, чертовы дети! Чертовы лодыри! Посмотрите, какой к нам пан сотник в гости зашел!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу