• Пожаловаться

Фёдор Чешко: За несбыточность снов

Здесь есть возможность читать онлайн «Фёдор Чешко: За несбыточность снов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

За несбыточность снов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «За несбыточность снов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фёдор Чешко: другие книги автора


Кто написал За несбыточность снов? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

За несбыточность снов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «За несбыточность снов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чешко Фёдор

За несбыточность снов

Федор ЧЕШКО

ЗА НЕСБЫТОЧНОСТЬ СНОВ

Чистый серебряный звон оказался неожиданно громок и трогательно уместен в этом мире голубовато-искристого снега. Наивная и простая мелодия, многократно подхваченная эхом, надолго повисла между оцепенелыми ветвями, обильно иглящимися изморозными искрами, и казалось, что это они и звенят - хрустально и чуть печально, неуловимо для глаз покачивая на плотном снегу прихотливо изломанную синеву вечерних теней. Ротмистр щелкнул крышкой часов, вздохнул:

- Однако же эхо какое здесь примечательное!

Сказанное резкой болью отозвалось в растрескавшихся, сведенных морозом губах, и он зашипел тихонько, надолго умолк.

Прапорщик тоже молчал. Он что-то царапал карандашом на исчерканном мятом листке (казалось, и писать-то там уже было негде), торопливо дул на коченеющие пальцы, вскидывал к вершинам недальних холмов невидящий взгляд и снова скорчивался над бумагой.

Ротмистр оглянулся на уходящую в сумерки узкую полоску вытоптанного снега, зябко передернул плечами:

- Через пол-часа они будут на том берегу.

Он сказал это просто так, чтобы не молчать, не надеясь, что прапорщику вдруг захочется поддержать разговор. Но тот выпрямился, небрежно затолкал за отворот шинели написанное, спросил:

- Вы что-то сказали, господин ротмистр?

- Да бросьте вы, Саша. Какой я вам теперь ротмистр?

- Самый что ни на есть настоящий. - Прапорщик улыбнулся. - Мы ведь все еще на этом берегу, и на нас все еще погоны.

Ротмистр снова поежился, утопил подбородок в жестких складках шерстяного шарфа:

- Да, все еще... И похоже, так будет всю жизнь - погоны и этот берег... Зря вы остались, Саша.

- Должен же кто-то подавать ленту, - пожал плечами прапорщик. "Максим" - штука надежная, но без второго номера из него долго не постреляешь. Так почему бы не я?

- Ваганов хотел бросать монетку.

- Ваганов должен вывести Екатерину Александровну и остальных на тот берег, и лучше него не справиться никому. Не будем об этом, Вячеслав Николаевич, ведь уже решено.

Они снова примолкли. А потом прапорщик выговорил негромко:

- Долго как! Вы знаете, Вячеслав Николаевич, вот умом понимаю, что чем дольше все это будет тянуться, тем больше у них шансов перебраться через реку, но вот так дожидаться... Очень уж на душе муторно!

- Да вы не волнуйтесь, - ротмистр улыбнулся невесело. - Скоро все закончится.

Он подышал в сложенные ладони, и вдруг сказал:

- Я все не решался вас спросить, но теперь уже все равно, наверное. Что это вы постоянно пишете, Саша?

Прапорщик отвернулся, рассеянно тронул заиндевевший пулеметный ствол.

- Как вам сказать... Это вроде письма. Да, вот именно письма к самому себе. Глупо, наверное, но я так привык. Давно еще, с детства.

С детства... Ротмистр понял, наконец, что именно - смутное, неосознанное - напомнил ему подхваченный эхом недавний хрупкий морозный перезвон часов. Боже, как давно это было!

...Мягкий, копящийся по углам сумрак, пахнущий хвоей и разогретым воском свечей, искрящееся изморозным узором окно, мягкая белоснежная прохлада под щекой... А где-то за стеной неспешно вызванивают строгие большие часы, и теплая рука поправляет одеяло, гладит по голове:

- Спи, Славочка. Спи, маленький мой. Не будешь спать - не придет к тебе Дед Мороз в эту ночь. Ко всем детям придет, а к тебе - нет. Спи, маленький, надо спать...

Это было очень, очень, очень давно, за многое множество лет, за три войны от этого вечера. Так давно, что память не в силах пробиться туда, в ту новогоднюю ночь, И спокойная ласковая ладонь вдруг вздрагивает, срывается лихорадочной спешкой, как руки сестры милосердия тогда, в польских лесах... И льдистый морозный узор на окнах марают вдруг алые блики, дымившиеся на обледенелых брустверах под Екатеринодаром... И медовый дух новогодних свечей растворяется в жирном трескучем чаду горящего гаоляна на скорбных полях Манжурии...

Как это жестоко! Как жестоко!

Ротмистр едва не упал, потому что прапорщик вцепился вдруг в рукав его шинели, рванул, затряс:

- Вячеслав Николаевич, очнитесь! Идут!

Да. Идут. Серые всадники замаячили впереди, там, куда уставился ствол пулемета. Серые - это потому что сумерки, а вообще-то они, конечно, красные. Господи, ну что же это за нелепость такая в голову лезет?!

Руки прочно легли на рубчатые, морозно обжигающие рукояти. Рядом хлопотливо умащивается прапорщик, уминает снег, передвигает коробки с лентами... А эхо, дивное чистое эхо, покорно множит хруст смерзшегося снега под копытами, конский храп, голоса, властный железный лязг... Ну, Саша, с богом!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «За несбыточность снов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «За несбыточность снов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Фёдор Чешко
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Фёдор Чешко
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Фёдор Чешко
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Федор Чешко
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Фёдор Чешко
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Фёдор Чешко
Отзывы о книге «За несбыточность снов»

Обсуждение, отзывы о книге «За несбыточность снов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.