Подойдя к перепуганной хозяйке, госпожа Урабе сказала: - Пожалуйста, не сердитесь на нас. Мы должны связать вас, чтобы вы не могли двигать руками и ногами. Мы будем очень осторожны, чтобы не причинить вам боли. Простите нас за это. Все еще неспособная поверить в то, что происходит, госпожа Тоба, задыхаясь, пролепетала: - Но вы же дамы! Вы - дамы! Вы, конечно, шутите... Конечно... Вы такие очаровательные дамы... - Поймите, мы это делаем всерьез. Пожалуйста, не обижайтесь, - повторяла госпожа Усуи, связывая ее запястья. - Поверьте, я делаю это без всякого удовольствия, надеюсь, вы понимаете? Госпожа Урабе связывала ее ноги вместе, а госпожа Саката и госпожа Ватанабе привязывали ее самое - госпожа Тоба была одета в костюм от Жана Пату - к креслу. - Пожалуйста, дамы, идите сюда. - Оставив госножу Саката с ее помощницами в гостиной, Акико новела трех дам за собой. Им нужно было связать служанку, которая, несомненно, должна была быть на кухне, приготовляя чай для визитеров. Они прошли на цыпочках по коридору, где с обеих сторон были двери. Справа была библиотека, слева - спальня. Кухня оказалась в дальнем конце коридора. Девушка, приготовлявшая чай, вздрогнула, почувствовав присутствие посторонних на кухне, и резко обернулась. - Что вам здесь нужно? - спросила она подозрительно. Акико подумала, что она не только неопытна, но и плохо воспитана. Если она начнет сопротивляться, будет довольно трудно сладить с ней. Улыбаясь, Акико подошла к ней и сказала: - Боюсь, что из-за нашего посещения у тебя много хлопот. Извини нас и разреши помочь тебе. - Спасибо, не надо, я сама управлюсь, - сказала девушка, ставя чайник с кипятком на стол. Воспользовавшись этой возможностью, Акико и две другие дамы схватили ее и усадили на стул, а госпожа Суруга, которая уже держала наготове веревку, связала ей руки. - Что вы делаете? - закричала девушка и стала изо всех сил брыкаться ногами. - Что за чертовщина? Отпустите меня! Пустите, черт вас забери! Привязывая девушку к стулу, госпожа Суруга сказала сердито: - Фу, какой у нее пронзительный голос! Ну-ну, перестань кричать. Замолчи. Тебе это все равно не поможет, а юбка задирается до неприличия. Не слушая увещеваний, девушка продолжала пинаться и извиваться, пытаясь освободиться: - Воровки! Развяжите меня... Развяжите... Акико сказала: - Пожалуйста, сиди спокойно, как приличная девушка. Но девушка продолжала кричать во весь голос. Вздохнув, госпожа Катаока сказала: - Ты плохо ведешь себя. Поверь мне, тебе же будет лучше, если ты замолчишь. А госпожа Исе добавила: - Да, это правда. Но я боюсь, что у нас не остается другого выбора. Они вместе сделали петлю из куска веревки и набросили ее на шею девушке. Та ахнула и расширившимися глазами стала смотреть по сторонам. Чувствуя приближение чего-то страшного, она пыталась освободиться от пут и умоляла охрипшим голосом: - Пожалуйста, не надо! Не убивайте меня! Не убивайте! - Это очень быстро, - сказала госпожа Суруга сочувственным тоном, придерживая ее ноги. - Потерпи немного. - Я не хочу умирать, - завизжала девушка, широко открыв рот, так что стали видны гнилые зубы. - Я боюсь! Акико посмотрела на нее и криво ухмыльнулась. Госпожа Катаока, принадлежавшая к крупной буддистской организации, сказала: - Здесь нет ничего страшного, моя дорогая. Просто ты отправишься к кроткой богине милосердия. - Но я такая молодая! - продолжала рыдать девушка. Ее заплаканное, искаженное ужасом лицо было таким неприятным, что Акико, которая стала увещевать ее, была вынуждена отвернуться: - Успокойся, пожалуйста. Сейчас ты умрешь. Почему бы тебе не выказать больше достоинства и женской благопристойности? - Но я хочу жить!.. - Она все никак не может успокоиться, - сказала Акико, подавая знак госпоже Катаока и госпоже Исе. - Пожалуйста, дамы! Они потянули за концы веревки изо всех сил. Из-за прилива крови лицо девушки раздулось, как черно-красный шар, глаза вылезли из орбит, а спина выгнулась. Дамы продолжали тянуть. Наконец, голова служанки свалилась набок. Дамы немедленно стали осматривать кухню. Вынув пакет из холодильника, госпожа Катаока воскликнула: - О, госпожа Камеи, я хотела бы, чтобы вы взглянули на это мясо. Оно просто великолепное. Вырезка высшего сорта. Все дамы осмотрели говядину. - Здесь, по крайней мере, килограмм. - Да, и могу поклясться, что ее цена не меньше двенадцати тысяч. - Но если мы разделим это на восьмерых, то получится по маленькому кусочку. - К тому же, оно - замерзшее и его нужно разморозить, прежде чем делить. - Я вот что скажу: мне мяса не надо, я лучше возьму немного креветок, сказала госпожа Исе, вытаскивая пакет из морозильного отделения.
Читать дальше