• Пожаловаться

Лорд Дансени: Если

Здесь есть возможность читать онлайн «Лорд Дансени: Если» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Если: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Если»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лорд Дансени: другие книги автора


Кто написал Если? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Если — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Если», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

БИЛЛ

Никогда не видел его таким.

БЕРТ

Ты ничего ему не говорил, а?

БИЛЛ

Никогда в жизни.

БЕРТ

Ну, и я никогда.

БИЛЛ

Какие-то проблемы.

БЕРТ

Должно быть, так. [Слышен шум поезда.] Ах, вот и он. Ну, как я говорил...

Занавес

СЦЕНА 4

В железнодорожном вагоне второго класса.

Время: То же самое утро, что и Сцена 1, Акт I.

Шум, и сцена движется за окнами. Сцена, на мгновение приоткрывающая вид простых Английских холмов, почти полностью скрыта плакатами, "ДАЙ ЕЙ БОВРИЛ", "ДАЙ ЕЙ ОКСО", сменяющими друг друга.

Лица: ДЖОН БИЛ, девушка, мужчина.

Все сидят в абсолютной тишине как статуи у Луксора. Мужчина сидит у окна и потому может распоряжаться окном.

МИРАЛЬДА КЛЕМЕНТ

Вы не возражаете открыть окно?

МУЖЧИНА В УГЛУ [пожимая плечами и как будто вздрагивая]

Ээээ...конечно. [Он, похоже, не возражает. Он открывает окно.]

МИРАЛЬДА КЛЕМЕНТ

Большое спасибо.

МУЖЧИНА В УГЛУ

Не за что. [Он не хочет противоречить ей. Снова наступает тишина.]

МИРАЛЬДА КЛЕМЕНТ

Вы не возражали бы теперь закрыть окно? Я думаю, что довольно холодно.

МУЖЧИНА В УГЛУ

Конечно. [Он закрывает. Снова молчание.]

МИРАЛЬДА Клемент

Я думаю, что стоило бы снова открыть окно немного. Теперь скорее душно, не так ли?

МУЖЧИНА В УГЛУ

Ну, я думаю, что очень холодно.

МИРАЛЬДА КЛЕМЕНТ

O, в самом деле? Но вы не против открыть его для меня?

МУЖЧИНА В УГЛУ

Я был бы доволен, если б окно было закрыто, если Вы не возражаете.

[Она вздыхает, разводит слегка руками, и ее симпатичное лицо выражает отрешенность христианского мученика в присутствии львов. Это сделано, видимо, для Джона.]

ДЖОН

Позвольте мне, мадам.

[Он наклоняется над законным владельцем окна, мужчиной более внушительным, и открывает окно. МУЖЧИНА В УГЛУ пожимает плечами и, весьма выразительно, обращается к своей газете.]

МИРАЛЬДА

O, огромное спасибо.

ДЖОН

Не стоит.

[Снова молчание.]

ГОЛОСА ПРОВОДНИКОВ [Снаружи]

Фан Кар, Фан Кар.

[МУЖЧИНА выходит.]

МИРАЛЬДА

Вы не могли бы сказать мне, где это?

ДЖОН

Да. Слон и Замок.

МИРАЛЬДА

Спасибо. Было очень любезно с вашей стороны защитить меня от этого неприятного субъекта. Он хотел задушить меня.

ДЖОН

O, очень рад помочь Вам, честное слово. Очень рад.

МИРАЛЬДА

Я побоялась бы это сделать из-за него. Вы были восхитительны.

ДЖОН

O, что вы.

МИРАЛЬДА

Нет, в самом деле.

ДЖОН

Рад оказать вам любую услугу.

МИРАЛЬДА

Это было так мило.

ДЖОН

O, ничего...

[Ненадолго воцаряется молчание.]

МИРАЛЬДА

Некому помочь мне.

ДЖОН

Э... в самом деле?

МИРАЛЬДА

Нет, некому.

ДЖОН

Я был бы очень рад помочь Вам, чем смогу.

МИРАЛЬДА

Интересно, могли ли бы Вы дать мне совет.

ДЖОН

Я...я постарался бы.

МИРАЛЬДА

Вы видите, мне не с кем посоветоваться.

ДЖОН

Да-да, конечно.

МИРАЛЬДА

Я живу с тетей, а она не понимает. У меня нет ни отца, ни матери.

ДЖОН

O, гм, гм, в самом деле?

МИРАЛЬДА

Да. И дядя умер, оставив мне сотню тысяч фунтов.

ДЖОН

Правда?

МИРАЛЬДА

Да. Он не любил меня. Я думаю, что он сделал это скорее из упрямства.

Он всегда так обращался со мной.

ДЖОН

Всегда? Говорите, всегда?

МИРАЛЬДА

Да. Все было вложено на двадцати пяти процентах. Он никогда не любил меня. Думаю, я была тоже...я не знаю, что.

ДЖОН

Нет.

МИРАЛЬДА

Это было пять лет назад, и я так и не получила ни единого пенни.

ДЖОН

В самом деле! Но, но это неправильно.

МИРАЛЬДА [печально]

Нет.

ДЖОН

Куда вложены деньги?

МИРАЛЬДА

В Аль-Шалдомир.

ДЖОН

Где это?

МИРАЛЬДА

Я не знаю. Я никогда не разбиралась в географии. Я никогда не знала точно, где кончается Персия.

ДЖОН

И какого рода была инвестиция?

МИРАЛЬДА

Был проход в горах, в который можно было провести верблюдов, и огромные пошлины собирались со всего, что там проходило; это - традиция племени, которое живет там, и я полагаю, что пошлина собирается исправно.

ДЖОН

И кто получает ее?

МИРАЛЬДА

Глава племени. Он зовется Беном Хусейном. Но мой дядя предоставил ему все эти деньги, и пошлина на верблюдов была, как они говорят, безопасностью. Они всегда перевозят золото и бирюзу, Вы знаете.

ДЖОН

Они?

МИРАЛЬДА

Да, они получают это с берегов рек.

ДЖОН

Понимаю.

МИРАЛЬДА

Позор, что он не платит, не так ли?

ДЖОН

Позор? Я думаю так. Ужасный позор. Ну, это вопиющий позор. Он должен сесть в тюрьму.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Если»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Если» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Лорд Дансени: Дочь короля эльфов
Дочь короля эльфов
Лорд Дансени
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лорд Дансени
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лорд Дансени
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лорд Дансени
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лорд Дансени
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лорд Дансени
Отзывы о книге «Если»

Обсуждение, отзывы о книге «Если» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.