— Говори сейчас, — повернулся к ней Дик. — Ты не должна ничего скрывать…
— Нет, — Синтия стиснула зубы.
— Друзья, не будем терять времени. Если эти существа — вышедшее из-под контроля оружие, тем хуже для Компании. Больше желающих выступить нет?
Ответом послужило молчание.
Все глаза смотрели сейчас на понуро сидящего связанного человека: туповатые, мутные, светящиеся острой болью, обиженные, ненавидящие, сердитые… Черные, серые, карие, голубые, зеленоватые — русалочьи…
Тихо плескались волны.
— Ну ладно, — кашлянул Тьюпи. В молчании было что-то такое, что настораживало и даже пугало его. — Продолжим, — он наморщил лоб, стараясь вспомнить, как должна выглядеть реальная судебная процедура, но так и не смог. — Сейчас должен начаться опрос свидетелей. Они у нас есть?
— Вроде… — запнулся и Дик.
— Есть еще та женщина.
Дик с укоризной посмотрел на председательствующего: он понятия не имел, какие вопросы можно задавать свидетелям.
— Рикки, приведи ее, — предложил Тьюпи и снова наморщился. — Может, дадим выступить адвокату?
— Наверное, рано, — отозвался Кейн.
Процедура и в самом деле выглядела как-то куце.
— Вообще, это не по правилам: защитительная речь должна прозвучать в самом конце, — спокойно отозвался Варковски, — но мне есть что сказать. И немало. Так как, господин… прокурор, — обращение прозвучало не без ехидцы, — у вас есть вопросы к свидетелю? Только честно.
— Это мое дело, — огрызнулся Дик.
— Ну так как — мне дают слово?
— Нет, сперва свидетель! — меньше всего Дику хотелось уступать этому человеку.
Тем временем подоспел и Рикки, ведущий за локоть недовольную Цецилию, которая все же непостижимым образом смогла соорудить на голове подобие приличной прически.
— Доброе утро, — не глядя ни на кого, произнесла она. — Мне кто-нибудь объяснит, что все это значит?
— Перед вами суд, мадам, а вы вызваны в качестве свидетеля, — поведал ей Тьюпи, стараясь сохранять полную серьезность: что-то подсказывало ему, что появление этой женщины грозит превратить трагедию в комедию.
— Оригинально, — прошипела Цецилия. — И кого судят?
— Компанию, — шепнул ей Рикки. — Вы присаживайтесь сюда…
Он указал ей на еще оставшийся свободным шезлонг. Цецилия уселась, вульгарно закинув ногу за ногу, но вдруг заметила Синтию и поза ее сразу стала скромнее.
— Мадам, вам знаком этот человек? — обратился к ней Дик.
— Еще бы — не далее как вчера он стал моим мужем, — отозвалась Цецилия.
— А раньше вы были знакомы?
— В основном заочно, — Цецилия фальшиво улыбнулась.
— Вы знаете, за что мы его судим?
— Нет, но надеюсь, вы мне это объясните. Должна же я знать, чем занимается моя половина! — не без аффекта выговорила Цецилия.
— А вы что, не знали? — саркастически поинтересовался Дик.
— Вы знаете… я как-то не успела заметить за ним ничего необычного, — Цецилия развела руками. — А вообще какую организацию вы представляете?
— Перед вами суд совести, мадам.
— Занятно… Ну, так что вы хотели узнать? Кажется, я ответила на все достаточно ясно.
«А бабенка — стервочка, — сделал для себя вывод Дик. — Что и не удивительно…» — Ладно, мадам Лейнарди… Вы знаете о том, что у Компании есть военные лаборатории?
— А у какой крупной компании их сегодня нет?
— И вы одобряете это?
— Знаете, меня они не интересуют. Честное слово, я бы предпочла, чтобы меня распрашивали о парфюмерии, косметике или, на худой конец, о ювелирном деле. — Цецилия все сильнее включалась в игру. Даже если бы она захотела сейчас остановиться, ей вряд ли бы это удалось.
— И вы не знаете, что ваш муж — убийца?
— При мне ничего подобного не происходило… Дорогой, кого это ты убил? — воркующим голоском обратилась она к Главе Компании.
Тьюпи негромко засопел — начинали сбываться наихудшие его опасения. Щеки Синтии запылали.
— Цецилия… — болезненно поморщился Лейнарди, — ну что вы…
Гримаса заменила недосказанные слова.
— Дик… — негромко позвал Тьюпи, — закругляйся с ней. Ты что, не видишь, с кем имеешь дело?
— Что это значит, молодой человек? — изобразила возмущение Цецилия. — Я должна понимать это как оскорбление, да?
— У меня больше нет вопросов к свидетелю, — спохватился Дик, но было уже поздно.
Цецилия вскочила с места, упираясь в бока.
— И это вы называете судом? Сперва вы держите меня взаперти, затем задаете дурацкие вопросы… Да знаете, кто вы? Вы — комедианты. Паршивые, третьеразрядные комедианты, вот!
Читать дальше