Роберт Шекли - Игра агента X

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Шекли - Игра агента X» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра агента X: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра агента X»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

C легкой руки своего друга Джорджа, Билл согласился временно поработать сотрудником одной разведовательной организации, помочь поймать на горячем известного шпиона Кариновского. Тот был в полном недоуменнии, что его так легко развели и не мог поверить, что этот Билл на самом деле один из лучших шпионов организации. Так родилась легенда о великом шпионе всех времен и народов Нае. Билл и не предполагал, что попадет в центр интриг шпионского мира…
© Vendorf, fantlab.ru

Игра агента X — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра агента X», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но я опоздал.

В этот самый момент нагнетатель распался на части. Вращаясь в шесть раз быстрее, чем коленчатый вал двигателя, лопастное колесо развалилось. Развалился и соединительный вал между двигателем и нагнетателем, а за ним основной вал. Работавший в холостом режиме двигатель начал разбрасывать поршни, которые полетели наружу. Исковерканные куски металла пробили капот. А чуть позже к этой веселой компании присоединился и винт, принявшийся швыряться лопастями.

Катер продолжал мчаться почти с такой же скоростью.

Мы выскочили из воды на заболоченный берег. Но глиссер, казалось, этого даже не заметил. Он продолжал лететь по серой грязи, разбрасывая по сторонам части двигателя. Глиссер проскочил пляж, пересек узкую дорогу и ворвался на заросший травой луг. Он по-прежнему несся, словно скакун, на головокружительной скорости, пока не выскочил на непаханное поле.

Без тени сомнения катер направился прямо в небольшую рощу. Удар об огромный кедр раскрутил его как волчок и почти лишил былой прыти. Глиссер прошел ещё двадцать ярдов. Острый камень оторвал остатки днища, а в довершение своей эпопеи он сшиб иву средних размеров. И только тогда наш верный конь вздрогнул в последний раз и испустил дух.

Глава 19

— Получилось, — сказал я, не находя более точных слов, чтобы выразить свои чувства. Кариновски не ответил. Его глаза были закрыты, а голова неестественно запрокинулась назад. Меня обуял ужас, что все мои морские подвиги были напрасны. Операция удалась, но пациент скончался.

Я приподнял его голову и двумя пальцами осторожно приоткрыл глаз.

— Будьте любезны вынуть свой большой палец из моего глаза, — сказал Кариновски.

— Я думал, вы уже отправились в мир иной.

— Даже мертвый я не хотел бы потерять глаз, — сказал Кариновски. Он привстал и задумчиво посмотрел на залив, находившийся от нас ярдах в пятидесяти. Потом он внимательно оглядел окружавшую катер со всех сторон землю. — Нет, — сказал он, — я подозревал, что вы гений, но теперь просто не могу найти слов, чтобы описать ваши деяния.

— Да что тут такого особенного, — сказал я ему. — На это способен любой псих.

— Возможно. Но это именно вы, мой друг, вырвали нас из алчной пасти врага. Теперь, я надеюсь, вы наберетесь скромности, чтобы не вносить смятение в умы доверчивых слушателей.

— Ладно, — ответил я. — Но будь у нас шлюпка, мы спаслись бы без таких приключений.

— Иными словами, Гвеши мог бы выбрать и более подходящее судно. Однако шлюпка могла бы нанести оскорбление его артистической натуре.

— Как бы то ни было, мы выбрались на землю.

— Да. Но мы ещё в пределах досягаемости противника.

— Думаю, что да. Пассажиры катера уже должны были высадиться.

— Кроме того, нельзя забывать и о наземных войсках Фостера, — сказал Кариновски. — Нам надо поскорее убираться отсюда.

Передо мной была картина бесконечной погони. Мы выбрались из венецианского лабиринта только для того, чтобы попасть в другой лабиринт, ходы которого пронизывают весь земной шар. Мы были марионетками, роли которых в этой драме судьбы строго ограничены. Наше предназначение лишь в том, чтобы постоянно убегать.

— Когда мы будем в безопасности? — спросил я.

— Скоро, — ответил Кариновски. — Когда доберемся до Сан Стефано ди Кадоре.

— Где это, черт подери?

— На севере Венето. Это около границы с австрийской провинцией Каринтия, у подножия Карнийских Альп.

— Не надо так много географии, — сказал я. — Сколько дотуда километров?

— Чуть более ста.

— И как мы будем туда добираться?

— Гвеши все устроил.

— Так же, как он устроил все с гидропланом? Послушайте…

— Тихо. Кто-то идет.

С дальней оконечности поля к нам бесшумно бежала какая-то темная фигура. Я нырнул в кабину и нашел там револьвер Кариновски. Припав к земле, я положил дуло на предплечье левой руки и повел цель. Ветра не было.

Кариновски положил руку мне на запястье.

— Не надо торопиться, — сказал он. — Враг не станет нападать так открыто.

Я не стал стрелять, но держал пистолет наготове. После такой морской прогулки мне уже не хотелось приключений. Чтобы расчистить себе дорогу, я был готов на многое.

Фигура приблизилась к борту нашего глиссера. Запахло потом и чесноком. Ко мне протянулись две руки и обхватили мои плечи.

— Вы были великолепны! — воскликнул Гвеши.

Маркантинио Гвеши, одетый в темный костюм с небрежно обернутым вокруг шеи шелковым платком и черные лайковые перчатки, прижал меня к груди и выплеснул мне в лицо целые волны благодарности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра агента X»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра агента X» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра агента X»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра агента X» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x