Наконец наступил долгожданный вечер. Высоко в небе плясали яркие луны Борлаама, над крышами столицы полыхал праздничный фейерверк, засыпая их гаснущими бриллиантами и жемчугами. Он означал, что именно в этом месяце родился ныне здравствующий Властитель Борлаама.
Херндон послал за предварительно заказанным экипажем. Это была великолепная четырехтурбинная модель, сверкавшая яркой золоченой краской. В последний раз покинул он свое убогое жилище и взмыл в ночное небо. Через двадцать минут турболет совершил посадку во внутреннем дворе Большого Дворцового комплекса Борлаама, состоявшего из громоздившихся друг на друга великолепных чертогов, которые зловеще нависали над остальными кварталами столицы и были замкнуты в неприступной твердыне на Огненной Горе.
Лучи многочисленных прожекторов ярко освещали Большой Дворец. Кого-нибудь другого могло умилить это свидетельство невероятного могущества монархии Борлаама. Херндон же весь пылал священным гневом. Когда-то его семья тоже жила во дворце — разумеется, не таких размеров и не столь вычурной архитектуры, ибо обитатели Зоннигога были людьми скромными, без особых претензий. Но все же это был дворец — до тех пор, пока солдатня Креллига не разрушила его до основания.
Выйдя из кабины турболета, Херндон предъявил приглашение надменным часовым Властителя, дежурившим у входа. Они пропустили его, предварительно тщательно проверив, нет ли припрятанного оружия, а затем препроводили его в вестибюль, где он встретился с лордом Моарисом.
— Так вот вы какой, Херндон, — задумчиво произнес Моарис, искоса глядя на бороду Херндона и даже слегка дернув за нее.
— Я благодарен вам за ту честь, которой удостоила меня ваша светлость в этот вечер, — сказал Херндон, заставив себя несколько преклонить колени перед лордом Моарисом.
— Нужно благодарить не меня, — заговорщицки хихикнул Моарис. — Это моя жена настояла на том, чтобы ваше имя было внесено в список приглашенных. Но, как я полагаю, вам это все известно и без меня. Ваше лицо мне знакомо, Херндон. Интересно, где же я встречался с вами раньше?
Моарису, по-видимому, было известно о том, что Херндон уже был у него на службе. Но Херндон предпочел напомнить о другом.
— Я как-то имел честь перехватить у вас на торгах раба-протея на невольничьем рынке, милорд.
Какое-то смутное воспоминание промелькнуло на лице Моариса, и он натянуто улыбнулся.
— Действительно, я, кажется, что-то такое припоминаю. — Прозвучал гонг. — Мы не должны заставлять Властителя ждать нас, — сказал Моарис. — Идемте. — Вместе они вошли в Тронный зал Властителя Борлаама.
Моарис вошел первым, как и положено в соответствии с его высоким рангом. Он занял свое место слева от монарха, который восседал на возвышенном троне, украшенном знаменами цветов Борлаама, пурпурным и золотым. Херндон хорошо знал правила этикета и немедленно опустился на одно колено.
— Поднимитесь, — скомандовал Властитель. Голос его напоминал шуршание сухих листьев, был едва слышен, но тем не менее был властным. Херндон поднялся и взглянул прямо на Креллига.
Монарх был высохшим, бесплотным, невысоким человеком. Создавалось даже впечатление, что он был горбуном. Два, похожих на бусинки, вселяющих ужас в окружающих, глаза мерцали на его сморщенном, пресытившемся жизнью лице. Губы Креллига были тонки и бескровны, нос был похож на рубец, деливший лицо на две половины, подбородок узким клином выпирался вперед.
Затем взор Херндона обратился на то, что окружало монарха. Тронный зал, как он и ожидал, был поистине огромен. Его высокие своды поддерживали четыре могучие колонны. Вдоль стен теснилось несколько рядов придворных. Среди них было немало женщин, и Херндон не сомневался в том, что не один десяток из них были любовницами Креллига.
Посреди зала с потолка свешивалось нечто, напоминающее огромную клетку, полностью задрапированную несколькими слоями красного бархата. Внутри нее, по-видимому, таился какой-нибудь из свирепых хищников — любимцев Властителя. Возможно даже, гигантский кондор с планеты Виллидон с острыми загнутыми когтями и стальными иглами перьев.
— Добро пожаловать ко двору, — почти что прошелестел Властитель. — Вы, кажется, гость моего друга Моариса, верно?
— Так точно, сир, — отвечал Херндон. Голос его отдался громким эхом в тишине просторного зала.
— Сегодня Моарис собирается угостить нас каким-то, приготовленным им, небольшим сюрпризом, — заметил монарх. Плюгавый старикан зловеще хихикнул, предвкушая забаву. — Мы очень благодарны вашему покровителю, лорду Моарису, за те удовольствия, которые он доставит нам сегодня вечером.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу