Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика)

Здесь есть возможность читать онлайн «Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Орион взойдет (с примечаниями переводчика): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Орион взойдет (с примечаниями переводчика)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Орион взойдет (с примечаниями переводчика) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Орион взойдет (с примечаниями переводчика)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Субарктический день в это время года короче, чем дни на остальной части планеты; но он будет удлиняться, становиться дольше, чем летние дни в Домене, и наконец он сможет поддержать огонь все двадцать четыре часа. Джовейн не рассчитывал пробыть здесь так долго. К наступлению солнцестояния он намеревался выжечь и разрушить всю область расположения Ориона. Врагу придется сдаться задолго до этого.

Джовейн направился в центральный пункт управления. Маттас сопровождал его. Реви Сирайо был уже там - представитель правительства, которому помогал Скайгольм в этой войне. Втроем они стояли в центре округлого помещения посреди пультов с приборами и инструментами, за которыми следили внимательные техники. На экранах - внизу, по бокам, сверху - застыли изображения мира. Слышался легкий шелест, слабый запах озона наполнял атмосферу, палуба слегка вибрировала под ногой.

- Начинайте, если готовы. - Огромная значимость этих слов отозвалась в мозгу Джовейна.

Ударили рукотворные перуны - ярче молний, рожденных природой; возмущенный воздух метнулся назад, разряжаясь.

Главный техник снял наушники и повернул кресло.

- Режим удовлетворительный, сэр, - доложил он, - радароскопы зафиксировали у Земли достаточную плотность потока.

- Хорошо, - сказал .Джовейн. - Ожидайте. - И от неприятных загогулин на экранах осциллографов он отправился в свой привычный кабинета жалея, что Маттас и Реви последовали за ним. "Зачем они явились сюда?

Ради любопытства? Чтобы как-то поучаствовать? Или из страха? Почему это сделал я сам?"

Прибыв в кабинет, он приказал подготовить радиоразговор с Землей и связать его по интеркому с директором Ориона. Потом поглядел через стол тот, что из Высокой Миди - на всех остальных.

- Ну, - проговорил Джовейн. Его знобило, по коже бегали мурашки. Он почувствовал влагу под рукавами своего мундира. "Фейлис, - подумал он, - но она осталась где-то в бесконечной дали".

Однако решимость, что отправила Джовейна в это предприятие, не оставила его. "Я сделаю это ради нее, человечества, Геи, ради славы (нет, лучше не думать об этом), ради здравого рассудка и справедливости. Время ужасное, и наши действия должны вселять ужас".

- Ну, - повторил он.

- Вы хотите, чтобы я предъявил им ультиматум? - предложил Реви.

- Нет, - возразил Джовейн, - благодарю вас, но... Капитан здесь я.

Конечно, если вы захотите добарить что-нибудь...

- Как я сообщал вам ранее, сир, любое промедление может восприниматься ими как свидетельство нашей нерешительности, - сказал невозмутимый маурай. - Я надеюсь, что вы не будете колебаться.

- Пусть это будет нелегко, - согласился Маттас, качая головой на каждом слове. - Вам придется производить массовые разрушения. Но не забудьте, это рана от хирургического ножа. Гея все исцелит.

"И мы вернемся к нашей прежней жизни? - подумал Джовейн. - Нет, Гея никогда не оживляет мертвых. Она порождает новые жизни. Сколь зловещими, наверное, казались млекопитающие динозаврам?"

Зажужжал интерком. Джовейн ответил, нажав кнопку. Раздался голос женщины на не правильном англее с акцентом:

- Ваше Достоинство, вас слушает Эйгар Дренг, директор Ориона, представитель Ложи Волка в Северо-западном Союзе. Доктор Дренг, с вами разговаривает Капитан Скайгольма, Таленс Джовейн Орилак.

На лицах Маттаса и Реви проступила та же самая напряженность, которую Джовейн ощутил собственным животом. Мускулы на его груди напряглись.

"Это не по-геански. Ox, не по-геански. Расслабься, как положено тигру".

Прозвучал хриплый мужской голос:

- Хелло, Скайгольм, хелло.

- Приветствую вас, сэр, - сказал Джовейн и подождал перевода.

- Говорит Дренг. - Тот же голос ответил ему на англее, столь же хорошем, как и у его собственных подчиненных. - Продолжайте, прошу вас.

Джовейн оправился от волнения. В конце концов хозяин Ориона не может быть невеждой. Домен располагал огромной библиотекой трудов по аэродинамике и всем связанным с ней наукам, написанным некогда на англее. После Реставрации Энрика копии отправили за рубеж. Дренг, вне сомнения, читал оригиналы, а если у него были способности к языкам, то вполне мог потренироваться в разговоре. Тем более что англей и англиш - в близком родстве, быть может, он постоянно практикуется в разговоре с этой женщиной... секретаршей или библиотекаршей, кто там она у него?

Джовейн решил не раздумывать больше. Дело было слишком серьезное.

- С вами говорит Капитан, - проговорил он. - Вы понимаете, какова ситуация? С момента появления здесь мы транслируем на всех частотах объявления о наших намерениях и призывы одуматься. Но до сих пор не получили ответа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Орион взойдет (с примечаниями переводчика)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Орион взойдет (с примечаниями переводчика)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Орион взойдет (с примечаниями переводчика)»

Обсуждение, отзывы о книге «Орион взойдет (с примечаниями переводчика)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x