Александр Абердин - Во имя прогресса

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Абердин - Во имя прогресса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Во имя прогресса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Во имя прогресса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во имя прогресса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Во имя прогресса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джек Бишоп покрутил головой и сказал:

— Знаешь, Дик, а ведь они такие, Всадники. Ты думаешь почему киарцы три года ходили на их выступления? Да, только потому, что Всадники им быстро доказали, что киарцам с ними нечего тягаться и они с этим тут же согласились. — Пристально посмотрев на задержанного, он спросил — Иль, а как так получилось, что ты смог появиться на свет? Ведь киарцы вроде бы сделали всё, чтобы этого не произошло.

— Всё, да, не всё. — Насмешливо ответил Иль — Они ведь сами отбирали тех Всадников, которые должны были предстать перед владыками Киара, ну, и в том числе их выбор пал на моих родителей. Моя мамка она ведь любого казака за пояс заткнёт. Перед тем, как телепортировать всех Всадников на Киар, они их обследовали и потом дали каждой женщине выпить по пилюле, ну а когда уже на Киаре всем стало ясно, что одна пилюля была бракованной, делать уже было нечего. Поэтому киарцы и навали меня Ильхемом, что на их языке означает Неуязвимый. Как только я родился, они построили в самом центре их столицы — Лиорума, Вечного города точную копию нашего дома, населили его андроидами и мамка с отцом поселились в нём. Потом отец с точной копией моей мамки и моей точной копией вернулся в Малую Степь, а мы остались, но мамка говорит, что вроде бы как и не расставались. С трёх лет я пошел вместе с остальными детьми моего возраста в школу, а когда мне исполнилось семь лет, то предстал перед Советом владык и должен был дать им окончательный ответ, где я намерен жить, на Киаре или в Малой Степи, но я и раньше им говорил, что вернусь вместе с мамкой домой.

Дик Бронсон вздохнул и тихо сказал:

— И этого парня, Джек, чуть было не убили какие-то кретины. Это просто уму непостижимо.

Иль хмуро буркнул в ответ:

— Ничего бы они мне не сделали. Не доросли они ещё до того, чтобы Всадника в его родной степи убить. Рылом не вышли. Всё, что они могли сделать, это убить Ворона. Я вот всё думаю, что было бы, отпусти я тогда Ворона и прикажи ему скакать во весь опор за подмогой. Они бы его всё равно догнали и убили. Это же какие-то форменные ублюдки, а не люди, раз они способны руку на коня поднять. Поэтому я и хочу, чтобы они предстали перед судом и понесли за это наказание. Я конечно понимаю, что всего срока они сидеть не будут. Их ведь всё равно через какое-то время амнистируют или ещё каким-то образом вытащат из тюрьмы, но все хотя бы будут знать, что они преступники.

Тут в кабинет начальника полицейского участка вошел насупленный атаман Горепёкин, одетый в казачью форму, при папахе и с большим саквояжем в руках. Увидев, что Иль сидит в кресле, он хотя и чуть заметно, но всё же с облегчением вздохнул. Дик Бронсон кивнул ему головой и сказал:

— Присаживайтесь, господин станичный атаман. Мы как раз обсуждаем, как нам теперь быть. Ваш парень нам уже всё рассказал и теперь я намерен предпринять все усилия к тому, чтобы его задумка удалась. Это мой друг и лучший детектив на всём Марсе Джек Бишоп. Да, вы скорее всего его знаете. Ведь это он тогда раскрыл убийство Элли Бриджпорт и не его вина, что преступники не понесли наказания потому, что их признали невменяемыми. На этот раз Джек сделает всё, чтобы преступники были наказаны, но сможет он это сделать только благодаря тому, что Иль намерен пойти на сговор с федеральным судьёй, а как сделать так, чтобы всё произошло именно так, как он задумал, зависит в том числе и от вас, господин станичный атаман.

Никита Горепёкин сел в кресло, пригладил бороду, кивнул головой и сказал:

— Ну, что же, господин инспектор, раз так, тогда зовите меня просто Никита, без всяких господинов. — После чего указал глазами на саквояж и распорядился — Илька, раз всё так обернулось, быстро переоденься. — Увидев умоляющий взгляд парня, он недовольно поморщился и проворчал — Да, привёз я твой кисет с табачищем, привёз. Вот же нашел себе забаву не по возрасту. Дымишь, как старый дед Викул.

Иль подскочил с кресла, схватил саквояж и быстро переоделся в казачью форму. В чёрной, длинной и просторной черкеске и мягких, бесшумных ичигах ночью он вполне мог состязаться в невидимости с любым воином-ниндзя. Надев папаху, он вернулся в кресло повеселевшим и первым делом свернул самокрутку и закурил. Дик Бронсон, посмотрев на обоих казаков сказал:

— Вот уж не думал, что такая одежда для вас является такой же привычной, как для нас уникост.

Атаман степенно ответил:

— Мы бы тоже от уникостов не отказались, им же можно придать любой внешний вид, да, нам их не дают покупать. Не про нашу честь такая одежонка. Так что мы носим то, что сами себе пошьём и ничего, не жалуемся. Так ведь, Илька?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Во имя прогресса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Во имя прогресса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр Абердин
Александр Абердин - Время волка
Александр Абердин
Александр Абердин - Без компромиссов
Александр Абердин
Александр Абердин - Академия демиургов
Александр Абердин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Абердин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Абердин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Абердин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Абердин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Алпеев
Отзывы о книге «Во имя прогресса»

Обсуждение, отзывы о книге «Во имя прогресса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x