Александр Абердин - Во имя прогресса

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Абердин - Во имя прогресса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Во имя прогресса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Во имя прогресса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во имя прогресса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Во имя прогресса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иль кивнул головой и спросил:

— Как я понимаю, Сол, отказать в этом госпоже Ивлевой я не могу? — Судья Вайсман молча кивнул головой и он с усмешкой сказал — Ну что же, пусть будет по вашем, Сол. Тем более, что у госпожи Ивлевой в этом походе будет попутчица.

Соломон Вайсман тут же удивлённо спросил:

— Какая попутчица, Иль? Ты же говорил мне, что это будет мальчишника. Ну-ка, ну-ка выкладывай.

Иль небрежно шевельнул рукой и ответил:

— Да, так, Сол, пустяки. Это та самая девица, которая вонзила мне кинжал в грудь после того, как провела со мной ночь. Она приплыла сегодня к нашему лагерю на паруснике и сказала, что знает дорогу к столице шервари. Пришлось согласиться и вот почему. Пустыня Шерваран изобилует ловушками, всякими там зыбучими песками, местоположение которых мы не в состоянии определить из космоса точно, поэтому я согласился. Ну, ничего, значит помимо фургонов с фуражом, водой и съестными припасами мы возьмём с собой один пассажирский фургон. В нём-то и поедут обе наших дамы.

Щёки Тани сразу же вспыхнули, как маков цвет, и она громко и возмущённо воскликнула:

— Я поеду верхом! У меня есть свой собственный конь!

Иль, бросив на девушку беглый взгляд, тихо сказал:

— Госпожа Ивлева, полковник Сонг не говорил мне о том, чтобы вы взяли из Малой Степи скакуна. Если у вас действительно есть жеребец белой масти и это не биомех, значит он украден кем-то из Малой Степи, а раз так, то мы его у вас заберём.

— Вы не имеете права! — Воскликнула Таня — Это произвол! Я купила этого коня полтора года назад у…

Девушка осеклась, а Иль, повернувшись к ней, метая молнии из глаз злым голосом спросил:

— У кого вы его купили? Немедленно назовите мне имя этого конокрада и уже завтра он предстанет перед судом! На Земле, как и на Марсе, не выращивают лошадей и мне что-то не верится в то, что вы могли купить себе жеребца, тем более такого огромного и столь редкой белой масти, на какой-либо другой планете. Это краденый конь и я уже сейчас, даже не видя его, уверен в том, что он нуждается в срочной реабилитации. Это благородное животное избивали, ломали и его нужно срочно спасать. Слава Богу, что мы умеем это делать, но не смотря на это вряд ли он будет когда-нибудь ходить под седлом.

Таня испуганно воскликнула:

— Но, Иль, я ни разу не ударила его! Он такой послушный и ласковый. Я люблю его и это из-за него я полгода училась в Школе прогрессоров верховой езде. Ту сбрую с железками, которую мне продали, я на него ни разу не надевала.

Иль ледяным голосом ответил:

— И тем не менее этот конь срочно нуждается в реабилитации. Я забираю его у вас, госпожа Ивлева, и немедленно отправлю на остров Наурию. Там у нас есть небольшой табун мустангов, так что он вернётся в степь, из которой был похищен. — Уже более спокойным голосом он добавил — У нас есть генетические материалы каждой лошади, которая когда-либо родилась в Малой Степи и первым дело я проведу генетическую экспертизу, но предупреждаю вас, вероятность того, что это не украденный у нас конь, крайне мала. Ладно, мне в любом случае придётся задержаться здесь суток на двое, трое, чтобы подготовить вам легенду внедрения и рассказать о правилах поведения на планете, но для начала вы пройдёте полный медицинский осмотр, вам будут сделаны прививки от местных болезней, ну, и что там ещё решат медики. Это займёт часов десять, двенадцать.

Прежде чем сбагрить Таню медикам и утащить судью Вайсмана в кабинет доктора Бернарда, Иль поднялся вместе с ними под купол станции, в её зелёную зону, давно уже превращённую в загон для молламов. Айсберга он увидел сразу, так как этот белый жеребец возвышался над ними, словно воин над подростками. Похоже, что общество полутора дюжин молоров и мивх ему понравилось. Во всяком случае, задрав хвост он с весёлым ржанием носился по этому небольшому круглому кусочку степи, поросшему высокой травой, с удовольствием и весёлым задором. Молламы на его весёлое ржание отвечали не менее радостными рыкающими звуками. Однако, Иль, державший в руках пакет морковки, с первого же взгляда заметил, что этому молодому жеребцу вдоволь досталось кнутов, но в принципе его физическое состояние было не таким уж и плачевным.

Уже через каких-то десять минут он наглядно доказал Тане, от кого произошел этот великолепный красновский мустанг и немедленно вызвал на орбиту Джорджа Клеменса вместе с Пилотом, братом Айсберга, всеми пожитками ковбоя, а также со всем ветеринарным оборудованием, чтобы тот спустился с белым мустангом на остров Наурия и занялся там его реабилитацией, так как характер Айсбергу какие-то уроды поломали крепко и превратили его из гордого красавца в угодливое существо. Иль хотел было сказать об этом Тане, но немного подумав, не стал этого делать, будучи почему-то уверен в том, что она этого не поймёт. Он просто покормил мустанга морковкой и бегло осмотрел его. Рассказывать о том, как истязали это животное в каком-то манеже на Марсе или где его там мучили, он тоже не стал. Правда, когда Таню увели с собой две женщины, двигаясь в сторону медицинского отсека другим путём, он зло сказал другу:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Во имя прогресса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Во имя прогресса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр Абердин
Александр Абердин - Время волка
Александр Абердин
Александр Абердин - Без компромиссов
Александр Абердин
Александр Абердин - Академия демиургов
Александр Абердин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Абердин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Абердин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Абердин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Абердин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Алпеев
Отзывы о книге «Во имя прогресса»

Обсуждение, отзывы о книге «Во имя прогресса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x