Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)

Здесь есть возможность читать онлайн «Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: АСТ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Человечество, с точки зрения прочих обитателей космоса, безнадежно отстало от жизни. Шутка ли — Совет нашего Сектора Галактики, в коем более или менее мирно заседают представители сорока трех рас, сомневается даже, стоит ли даровать землянам статус «слабоцивилизованных», или вообще признать их животными. Какой же представитель человечества молча снесет подобное унижение! И потому в развеселые межгалактические просторы отправляется семейная пара — дипломат Том Пэрент и его жена Люси. Их цель — жизнь положить, но отстоять право Земли носить гордый титул «слабоцивилизованной планеты»…

Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вовсе нет, — возразил Том. — Лужайка — это участок земли около нашего дома. Он засажен невысокой зеленой растительностью. Эта растительность — что-то вроде человеческих волос. Она растет, и время от времени ее нужно стричь, чтобы она не вырастала слишком высокой и выглядела аккуратно.

Люси вернулась из кухни с напечатанным на листе бумаги списком и подала его Тому.

— Купи все, что там перечислено, — сказала она. Том убрал листок в карман рубашки.

— Уже ухожу, — сказал Том.

— А я пойду пока поговорю с васей лузайкой, — объявил Реджилла. — Любопытственно узнать, сто она думает насцет своего пострига.

И они разошлись — каждый по своим делам. Снова добравшись до вертолетной площадки, Том позвонил в офис к Данеро и снова обнаружил, что того нет на месте. Том отправился в супермаркет и приобрел все, что заказала Люси, хотя для того, чтобы раздобыть особо редкие ингредиенты, ему пришлось обратиться за помощью к оператору магазина. Потом он еще раз попробовал дозвониться до Данеро. Того по-прежнему не было на месте. Том поехал домой, отдал Люси продукты. Через полтора часа он уже занимался обрезкой розовых кустов, а господин Реджилла с интересом наблюдал за ним.

–..А васа лузайка мне сказала, — говорил Тому господин Реджилла, — сто ее больсе устраивает ее дикое состояние и сто ей не хоцется стрицся. Но сейцас она заносится своим внесним видом и нисколько не возразает против пострига. И она дазе хоцет выглядеть луцсе, цем другие лузайки.

— Она вам так сказала, вот как? — ошарашенно отозвался Том. Ему очень хотелось сказать еще что-нибудь интересное о лужайках, но не получалось. Его спасло появление Люси, которая вышла из дома и уселась в трехколесную гироскопическую машину, предназначенную для недалеких поездок.

— Съезжу в супермаркет, мне нужно еще кое-чего докупить! — крикнула Люси Тому и опринкианину. — Так интересно оказалось готовить этот пирог. Давно надо было попробовать! — Она дала задний ход, и трехколесная машина тут же скрылась из глаз.

— А теперь, — решительно проговорил Том, — я, пожалуй, подровняю изгородь. Хотите понаблюдать?

— Это меня просто оцарует, — отвечал господин Реджилла.

Через пятнадцать минут трехколесник вернулся. Люси поставила машину у крыльца и вошла в дом, одарив мужа и гостя многообещающей улыбкой.

Том уговорил господина Реджиллу попробовать свои силы в подравнивании живой изгороди, вручил ему секатор и помчался на кухню. Люси стояла у кухонного стола. Руки ее были до локтей перепачканы в муке, и даже на носу белела мука.

— Том, знаешь, это действительно здорово! Ты уж прости, милый, но тебе придется еще разок смотаться в супермаркет — мне нужно немного розового красителя для крема. Теперь будем питаться исключительно домашней едой.

— Данеро сюда не звонил? — спросил Том. — Из автомата у меня так и не вышло с ним связаться.

— Я сама ему звонила из дома, как только вернулась. Я решила, что ничего предосудительного не будет, если я позвоню ему сама. Мне сказали, что он еще не пришел. А ты пробовал нажимать красную кнопку на пейджере, про которую он тебе говорил?

— Раз пять, не меньше. Без толку, — вздохнул Том. — Люси, за красителем я поехать не смогу. Мне нужно ублажать господина Реджиллу. Что нам с ним делать?

— Пусть приходит и смотрит, как я готовлю, — предложила Люси.

— Ладно, — согласился Том. Том все-таки поехал в супермаркет и на этот раз дозвонился до агента Службы безопасности.

— Данеро! — рявкнул в трубку Том. — Где вас носило?

— Вчера вечером засиделись на работе допоздна, — ответил Данеро, но хрипотца в его голосе подсказала Тому, что засиделись, но не на работе. — А что стряслось?

— Что стряслось? — возмущенно воскликнул Том. — А вы послушайте…

И он вкратце описал положение дел.

— Вы все выдумываете, — холодно резюмировал Данеро.

— Я вам говорю чистую правду! — бушевал Том. — Приезжайте, сами увидите!

— Я не намерен появляться у вас до тех пор, пока там гостит господин Реджилла.

Глава 5

Том вперился в физиономию Данеро на экране видеофона.

— Вы не приедете? — воскликнул он. — Я же вам сказал, что дело не терпит отлагательства, а вы не приедете?

— Не приеду, — процедил Данеро. — Опринкианин просил, чтобы его оставили с вами наедине и не беспокоили. При таких обстоятельствах мне не позволено приезжать. Кстати говоря, на получение такого разрешения ушло бы несколько недель.

Том соображал с поспешностью человека, перед которым стоит разъяренный слон, готовый в любую секунду броситься в атаку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)»

Обсуждение, отзывы о книге «Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x