- Значит, - проговорил Мэй, - вы были уверены, что эти фиалы не вернутся, раз вы преспокойно тратили денежки, положенные на счет премии. МОЕЙ премии. И вы все потратили, кроме пяти миллионов. Значит, получается...
Он посмотрел на Герцога, а Герцог, в свою очередь, на Барриса.
- Так вы сговорились с Юэ-Шень, что эти фиалы никогда не вернутся и навсегда останутся числиться как украденные, - закончил помощник капитана.
Баррис неторопливо кивнул.
- Очень хорошо, Герцог, не так ли? Как это вы догадались?
Герцог встал и грозно навис над столом Барриса, застеленным ультрамодным покрытием. Он дотянулся до клавиатуры - и экран озарился, выдавая заголовки о краже Дистиляций Первой Серии.
- Вам есть чем гордиться, - сказал Герцог. - Оно и понятно. Радуетесь, что утерли нам нос. В разгар шумихи, когда одно из самых громких дел: "Ограбление корпорации "Сущность" - можно считать законченным. Радуйтесь, что же. Вышли из этой схватки победителем. При этом палец о палец не ударив. А какая бесплатная реклама для вновь растущей компании! Вообще, должен вам сказать, мистер Баррис, все, что вы делаете - неопрятный, нечистоплотный, но весьма прибыльный и умелый бизнес.
- Большое спасибо, - расцвел Баррис. - Очень вам признателен. - Он картинно обернулся к Мэю. - А что - очень многообещающий молодой человек. Держитесь за него, капитан Мэй, и вы когда-нибудь преуспеете.
- Баррис, - Мэй заметно повысил голос. - Кажется, вы должны объясниться.
- Нет, - отрезал Баррис. - Я ничего вам не должен, капитан. Но, поскольку вы совершили поистине героический поступок, вырвав фиалы из рук Юэ-Шень, то должен успокоить вас. Ваш подвиг был не напрасен.
- Неужели? - с усмешкой спросил капитан.
- Совершенно точно. Мы с моими коллегами поддерживаем постоянный и тесный контакт с различными донорами и уже приступили к следующим сериям дистилляций. Но это будет совсем другой продукт, и он не пойдет ни в какое сравнение с первым, потому что он станет рыночным. И вот как это произойдет...
- Я и так все понял! Мы сделали вам рекламу - и только. - Он повернулся к напарнику. - Ты понимаешь, Герцог? Нас просто использовали в рекламной компании!
Баррис улыбнулся:
- Ну-ну, не стоит так кипятиться. Действительно, у Первой Серии была непростая судьба. Вначале группа состояла из двухсот семидесяти пяти добровольцев, но несколько человек потом отказались от участия в проекте. Духу не хватило. Еще несколько потенциальных доноров попали в катастрофические происшествия, после которых, к несчастью, их мозг оказался для нас бесполезен. Еще пара-тройка была забракована перед самой кончиной, и мы расторгли с ними контракты, а оставшиеся были сокращены до двухсот просто для ровного счета.
Как только дистилляции оказались у нас в руках, осталось разрешить еще одну немаловажную проблему - как их продать. И это, капитан, то самое место, где многие сломали себе голову. Этот контрапункт торговли, с которым пришлось повозиться и вам, и нам. Несколько семей безвременно ушедших составили судебные иски, чтобы не дать нам продавать то, на что у нас были заключены контракты. Но мы же не людоеды - мы и так собирались выплатить солидное вознаграждение - в соответствии, естественно, с доходом, который бы принесло участие доноров в проекте.
А эти иски вызвали только лишние кривотолки и шум вокруг фирмы и послужили расколу в наших рядах. Среди нас появились отступники. Несколько коллег из высшего административного персонала уволились, заявив о полном своем несогласии с методами и так далее...
- Простите, если у меня сердце не разрывается от ваших слов, отозвался Мэй. - Наверное, покажусь вам бесчувственным, мистер капиталист, отозвался Мэй, - но не имею ни времени, ни желания выслушивать еще раз эту душещипательную историю. И, надо вам сказать, она и в первый раз меня не очень-то растрогала.
Скрестив руки на груди жестом полководца, осматривающего поле сражения, Баррис пристально воззрился на капитана. Лицо торговца космическими безделушками оставалось бесстрастным.
- Очень хорошо, - сказал он. - В результате, капитан, мы поставили на рынок идеальный продукт в надлежащие сроки, а нам швырнули его обратно в лицо. Те, для кого он был предназначен, теперь отвергали его. Те, кто его искал, не заслуживали, не стоили его. И тогда законники стали нас сыпать по всем статьям. Нас затаскали по судам. Счета, на которых держалась Корпорация "Сущность", стали гигантскими обязательствами и угрожали выкинуть нас в полный экономический вакуум. Надо было срочно что-то делать, пока дистилляции полностью не обесценились.
Читать дальше