Роберт Силверберг - Ч. де Линт - Страна сновидений Р. Силверберг - Письма из Атлантиды

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Силверберг - Ч. де Линт - Страна сновидений Р. Силверберг - Письма из Атлантиды» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1998, Издательство: Мир, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ч. де Линт: Страна сновидений Р. Силверберг: Письма из Атлантиды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ч. де Линт: Страна сновидений Р. Силверберг: Письма из Атлантиды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман известного американского мастера фантастики Чарлза де Линта, лауреата многочисленных литературных премий, переносит читателя в загадочный, волшебный мир сновидений, в котором странствуют души спящих людей.
Повесть американского писателя Роберта Силверберга, одного из мэтров современной научной фантастики, рассказывает о путешествии во времени в легендарную Атлантиду.

Ч. де Линт: Страна сновидений Р. Силверберг: Письма из Атлантиды — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ч. де Линт: Страна сновидений Р. Силверберг: Письма из Атлантиды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скатертью дорожка — все, что могла сказать по этому поводу Нина, но не дура же она, чтобы произносить такое вслух.

После ужина она позвонила Джуди, но той только и хотелось, что поболтать о Берни. Берни сказал то, да Берни сделал это. Он пригласил Джуди в кино на уик-энд, и как Нина думает, не сможет ли она ее прикрыть? Это будет только их второе свидание, но ведь уже похоже на что-то устойчивое, правда?

Нина послушала-послушала и при первой же возможности положила трубку, сославшись на уроки, которые, между прочим, уже сделала. Вместо этого она отправилась спать.

По крайней мере сны ей в ближайшее время не грозят, подумала она, забравшись под одеяло и уставившись в потолок. Они редко приходили чаще чем раз в неделю. А на этой неделе она видела уже два.

Она плавно погрузилась в сон, лениво размышляя о том, что же все-таки случилось с Эшли…

… и проснулась. Ее кожа была покрыта мехом.

Она начинала свыкаться с этим. Не то чтобы ей это нравилось, — никоим образом, абсолютно нет, — но у нее накапливался опыт, который диктовал ей первым делом быстро оглядеть себя, чтобы понять, каким животным она оказалась на этот раз. Панический страх всегда приходил позже. Когда она пыталась двигаться. Когда ей приходилось двигаться, чтобы предотвратить нечто ужасное. На этот раз она была волком.

Это ужасно несправедливо. Третий раз за два дня! Но когда-то прежде ей уже случалось быть собакой — шелудивой маленькой дворняжкой размером с крупного кота, — и тогда она уже почти постигла принцип движения своего тела, как вдруг огромная немецкая овчарка решила, что именно сейчас славно пообедает. Волчье тело не слишком отличается от собачьего, поэтому, может быть, у нее получится заставить его подчиняться своей воле.

«Стань мячом».

Собравшись со всеми своими силами, она попробовала переступить одной лапой, потом другой, пока не сделала несколько нетвердых шагов. Хвост для равновесия вытянулся параллельно земле. Протащившись еще немного вперед, она осклабилась и… уперлась в край крутого обрыва. Путь преградил глубокий цементированный ров. Дальше поднималась невысокая стена, а за ней зоркие волчьи глаза различили в темноте обширную территорию Метро-зоопарка.

На какое-то мгновение она испытала разочарование. Так вот где она оказалась, в теле достаточно могучего хищника, — в том смысле, что кто же решится пообедать волком? — и ей волей-неволей придется продолжать эксперименты с этим телом. А потом ей пришло в голову, что опасности извне тоже не грозят. Ни один большой и смелый охотник не собирался всаживать в нее пулю в упор из своей винтовки. Нечего волноваться и о том, где бы укрыться, потому что где же еще она могла быть в большей безопасности, чем запертая здесь, в зоопарке? Зато прекрасная возможность узнать как можно больше об этом животном, а заодно и о том, что же она делает в его обличье.

«Стань мячом».

Пожалуй, свою следующую работу по биологии ей следует посвятить волкам.

Она сделала еще несколько пробных шагов, которые становились все увереннее, она уже осваивала ходьбу на четырех ногах. Волчьи органы обоняния открыли перед ней поразительный мир необычных запахов. Она пропустила через свои ноздри несметное количество ароматов, получая удовольствие от того, что может разложить их все по полочкам.

В дальнем конце волчьего загона она учуяла какое-то движение. Страх маленьким комочком стремительно покатился по позвоночнику, но тут она увидела, что это всего лишь еще несколько волков из небольшой стаи зоопарка. С полдюжины зверей выходили из густой темноты, принюхиваясь к ее следу. Впереди двигалась пара вожаков, остальные члены стаи держались за ними.

Эй, вы там, привет, хотела сказать Нина.

Ее слова прозвучали раскатистым рыком, напутавшим ее саму.

Я издаю звуки, как в фильмах про оборотней, где люди превращаются в волков, подумала она.

Она было заулыбалась, но тут же перестала, когда поняла, что ее рык вызвал враждебную реакцию.

О Боже, подумала Нина. Что же такого я сказала по-волчьи?

Самец-вожак приблизился к ней, издавая ответное урчание из глубины грудной клетки.

Полегче, мальчик, попыталась сказать она. Я не имею в виду ничего плохого.

Слова вырвались наружу новым рыком. Шерсть на загривке вожака встала дыбом. Он подобрался поближе, а остальные кружили вокруг.

Нина стала вспоминать, что ей приходилось читать о волках. Что-то насчет того, как крепко связаны между собой члены стаи и как они изгоняют чужаков со своей территории. Она была в обличье одного из их сородичей, но, возможно, что-то не так делала. Может быть, не так пахла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ч. де Линт: Страна сновидений Р. Силверберг: Письма из Атлантиды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ч. де Линт: Страна сновидений Р. Силверберг: Письма из Атлантиды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Чарльз де Линт
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Силверберг
Роберт Силверберг - Охотники в лесу
Роберт Силверберг
Роберт Силверберг - Огонь славы
Роберт Силверберг
Роберт Силверберг - Сон и забвение
Роберт Силверберг
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Силверберг
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Силверберг
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Силверберг
Отзывы о книге «Ч. де Линт: Страна сновидений Р. Силверберг: Письма из Атлантиды»

Обсуждение, отзывы о книге «Ч. де Линт: Страна сновидений Р. Силверберг: Письма из Атлантиды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x