До столика Майка докатился громкий смех, и все дружно повернули головы в ту сторону. Там шла какая-то большая вечеринка в честь спонсоров: закажи что-нибудь, поддай, рассказывай анекдоты, пой песни, упейся в дым, отзови босса в уголок и скажи ему, что ты на самом деле о нем думаешь схлопочи увольнение и отправься на поиски кислорода и новой работы. Да, есть и такой образ жизни.
Интересно, подумал Майк, будет ли устроена вечеринка, когда он выиграет Трехсотлетнюю "Классик", - и рассмеялся. Кого он обманывал? Тысяча триста сорок шесть кандидатов - и ожидается еще больше...
- Смейся, смейся, пускай пузыри, - обиделся Дувр Белл.
- Нет, нет, я не над этим, - поспешно заверил Майк.
- Мы еще не закончили, - продолжал Белл. - Я тебя предупреждаю, Мюррей. Не забывай о том, что происходит у тебя за спиной, потому что я...
- До свидания, Дувр, - оборвал того Спидбол, голос его поднялся до крайней угрожающей ноты.
Белл заколебался, лицо его покраснело, затем он резко отошел, мусоля в уме зловещее продолжение своей тирады. Не стоит связываться с парнем в гоночном ПН.
- Он начинает догадываться, - произнес Джесс.
- Он слишком сильно старается, - сказал Спидбол. - Однако причесочка у него что надо. Майк кивнул, непроизвольно проведя рукой по ежику своих волос.
Бландо заметил это.
- Ах ты, господи, - муниципальная служба. Как нехорошо унижать тебя подобным образом.
- Я подумываю, уж не хромировать ли их.
- Я знаю хорошее местечко, - встрял Спидбол.
- Извини, что не могу взять тебя на работу прямо сейчас, Майк, проговорил Джесс. - Я продолжаю обхаживать спонсоров, и у меня еще просто нет денег.
- Переживу.
- Ты занят где-нибудь? - спросил Спидбол.
- О да, - ответил Майк. - Преимущественно на уборке. Чем ближе Трехсотлетие, тем сильнее администрация Питфола из кожи вон лезет, стараясь привести помещения в божеский вид и вычистить все до последней пылинки. Кстати, Джесс, через пару дней грядет День Избавления от Хлама. Если у тебя завалялся атомный двигатель, теперь самое время сбыть его. Спидбол рассмеялся.
- Если бы у него был старый двигатель, он бы уже летал на нем.
- Здесь станет тесновато, - высказался Майк. - Я к тому, что здесь и так полно народу, но чем ближе Трехсотлетие - тем будет больше. Знаменитостей понаедет - пруд пруди.
- Знаю, - кивнул Спидбол. - День Старожилов. Директор Музея Гонок давит на меня, чтобы обеспечить и мое участие в нем. Произносить речи, раздавать награды, пожимать руки - или то, что вместо рук, - и я не знаю, что еще. Пока что я от него бегаю.
- И я тебя понимаю, - поддержал его Джесс. - Черт побери, это всего лишь Трехсотлетие. Скажи им, что ты подождешь до четырехсотлетнего юбилея.
- Мне кажется, ты все же не откажешься в этом участвовать, - вставил Майк.
- Не обязательно.
- Куда-нибудь собираешься? - спросил Джесс.
- Нет.
- Тогда...
Спидбол постучал по своей металлической голове.
- Не обманывайся насчет этого.
- Что ты имеешь в виду? - спросил Майк.
- Пленки с копиями мозга - очень хрупкая вещь.
Глава 2
Борт космического грузовика "Королева Болот", направляющегося в систему Клипсиса, в 105 часах лета от системы; капитан Джосия Бент. Крэг Шоу налил кофе для Мэри-Олл и Вики Слики.
- Я не был на Клипсисе уже два года.
Вики остановила его жестом на половине чашки.
- Я никогда там не была.
- Не много потеряла, - сказала Мэри-Олл. - Там нечего делать, если только тебя не интересуют гонки.
Крэг Шоу протиснулся на свое место за камбузным столиком.
- И пока ты знаешь, как туда добраться.
Вики улыбнулась:
- Я забросила кучу цифр в навигационный компьютер. Это все, что я знаю.
- Уж он-то доставит нас туда, - заявила Мэри-Олл.
- С другой стороны, - продолжила Вики, - это самый длинный числовой ряд, который я когда-либо устанавливала для подпространства.
- Я заметил, - сказал Шоу. - И это то, что заставило меня засомневаться в двигателях.
- Они выдержат, - заверила Мэри-Олл.
- Не могу понять только, почему капитан так чертовски спешит попасть на Клипсис. Он... - Шоу быстро посмотрел в сторону открытой двери камбуза.
- Не хотелось бы, чтобы это дошло до Фергюсона, - опять повернулся к Вики Слики:
- Он что-нибудь говорил, когда ты программировала корабль?
- Да, велел не болтать об этом. Шоу отхлебнул кофе.
- Груз, должно быть, горящий. Это все, что я могу предположить.
- Похоже на то, - подтвердила Вики. Некоторое время они сидели в молчании, затем Мэри-Олл произнесла:
- Эй, а ведь Майк Мюррей где-то в системе Клипсиса.
Читать дальше