Алан Гарнер - Волшебный камень Бризингамена

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Гарнер - Волшебный камень Бризингамена» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный камень Бризингамена: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный камень Бризингамена»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Волшебный камень Бризингамена — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный камень Бризингамена», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Именно это они и проделали. Выбирая момент, когда в небе не было птиц, они стрелой мчались от дерева к дереву; такая скорость изумила Гаутера: так он не бегал уже лет тридцать. К счастью, они успели скрыться в лесной полосе до появления очередного патруля.

Деревья свернули в сторону от дороги под прямым углом через поля к тому месту, которое Гаутер назвал Думвилловой посадкой. Там полоса посаженных деревьев была узкой, иногда всего в несколько футов, но она надежно укрывала всю компанию от наблюдения с воздуха. Примерно через полмили лес резко повернул вправо, по направлению к югу. Он обогнул край низенького холма, откуда можно было хорошо осмотреть всю местность вокруг.

- Места тут, по крайней мере, лесистые, - сказала Сьюзен.

- Ох, они покажутся тебе голыми большую часть нашего пути, - засмеялся Фенодири. - Сейчас не то, что бывало. В прежние времена наша задача была бы куда легче. Тогда имелись настоящие леса.

- Интересно, кто это там торчит на Соджерс Хамп? - спросил Гаутер.

Все посмотрели, куда он указывал. Примерно на расстоянии мили над перекрестком дорог на Монаховой Пустоши возвышался поросший травой холм. Он походил на маленький Шаттлингслоу, или, скорей, напоминал могильный курган. Что-то в нем, как в кургане, было тоскливое, что-то немного отличавшееся от всего, что его окружало. Казалось, он знает гораздо больше, чем поля, на которых он вырос. И это печальное настроение еще более усиливали несколько шотландских сосен, венчающих его вершину. Они склонялись друг к другу, точно сообщали одна другой какие-то секреты. И вдруг на фоне этих деревьев нарисовался человек на коне. Он находился очень далеко и ничего нельзя было рассмотреть подробно. Ребятам показалось, что на нем надеты плащ и шляпа. И еще было очевидно, что сидел он совершенно неподвижно.

- Я... не могу сказать, кто это, - произнес Дуратрор после того, как долго и пристально вглядывался в фигуру на холме. - Что-то в нем такое, что задевает некую струну памяти. А как ты думаешь, братец?

- Это может быть, а вместе с тем и не может быть, тот, с кем я знаком. Однако странно было бы видеть его здесь. Это вполне может оказаться колдун, который стережет перекресток.

И на какое-то время гномы погрузились в задумчивость.

Деревья стали спускаться к Макклесфилдской дороге, к ложбине, где дорога пересекалась с ручьем Бэг Брук. Внимание Фенодири было поглощено то птицами, то движением по дороге, тем временем он перевел всех через проезжую часть и разместил в укрытии под аркой моста.

После того, как эта операция благополучно завершилась, гномы в первый раз с тех пор, как исчез Гарри Уордл, спрятали мечи в ножны.

- Я начинаю надеяться на удачу, - заметил Фенодири. - Мы выбрались из Раднора, и я думаю, мортбруды потеряли наш след.

- Может, оно и так, но, надеюсь, нам не придется торчать под этим мостом весь день, хлопая себя по бокам, чтоб не замерзнуть. И я бы не сказал, что этот ил так уж благоухает.

- Мы двинемся сейчас же! - сказал Фенодири. - Вот что мы попытаемся сделать. К северу от Шаттлингслоу расположен Макклесфилдский лес. Люди насадили его из елей и пихт. Знаешь ли ты эти места?

- Ага, - ответил Гаутер. - Он начинается с заповедника Лангли. Не очень-то мне это нравится: миля за милей деревья, как на параде. Неестественно как-то.

- Да, это я и имею в виду. Настоящая тюрьма для деревьев. Им невыносимо тесно в этих рядах. Зато мало шансов найти того, кто укроется среди них. Лес прячет нас до рассвета, а в пятницу мы одолеем последнюю милю болотистой равнины и достигнем Шаттпингслоу.

- Так просто? - сказал Гаутер.

- Если только доберемся до леса, - заметил Дуратрор. План Фенодири заключался в том, чтобы пройти несколько миль на юг, затем повернуть на восток, пробираясь по возможности перелесками. Где можно, они будут двигаться вдоль речушек. Если не обращать внимания на некоторые неудобства, у этого плана было много преимуществ. Долины речек обычно зарастают ольхой и бузиной с раскидистыми ветками, кромки берегов чаще всего покрыты тростником и рогозом. Путники смогут идти под берегом, так что их нельзя будет заметить с прилегающих полей или обнаружить с воздуха. К тому же проточная вода скрадывает все запахи, что очень важно, потому что две огромные собаки колдуньи Морриган еще находились в рядах преследователей.

Все это Фенодири объяснил своим спутникам. План разногласий не вызвал. Теперь начиналась самая тяжелая часть путешествия: долгие медленные тревожные мили, которые выматывают без остатка. Теперь им приходилось держаться вместе. Но при этом каждый должен был и сам по себе быстро найти убежище, чтобы спрятаться до появления птиц и мгновенно начать двигаться, как только небо очистится. Им то приходилось ползти на четвереньках, то, затаившись, подолгу сидеть неподвижно. На пути встречались то грязь, то песок, то вода, то лед, то злые ветки ежевики. Хорошо, если путники преодолевали одну милю в час.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный камень Бризингамена»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный камень Бризингамена» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебный камень Бризингамена»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный камень Бризингамена» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x