Алан Гарнер - Волшебный камень Бризингамена

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Гарнер - Волшебный камень Бризингамена» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный камень Бризингамена: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный камень Бризингамена»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Волшебный камень Бризингамена — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный камень Бризингамена», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ладно, майстер Моссок.

- И еще, Сэм!

- А?

- Когда подоишь, я тебя хочу попросить - отвези Бесс в тележке к ее сестре в Биг Тиднок; она побудет там, пока мы не вернемся. И собаку захватите.

- Хорошо, майстер Моссок.

Сэм Харлбутт был невозмутим так, как может быть невозмутим только уроженец Чешира. Гаутер, ребята и гномы дождались, пока Сэм всерьез занялся дойкой коров, затем незаметно выскользнули на улицу.

- В какую сторону? - спросил Гаутер.

- Сперва пойдем дорогой, огибающей этот холм, - сказал Дуратрор. - Там мы можем обнаружить кое-что интересное для себя.

У Гаутера это предложение вызвало только недоумение.

- Но там всего лишь заброшенный песчаный карьер, и больше ничего, - сказал Гаутер.

- Это не займет много времени, я хотел бы убедиться... ага! - воскликнул гном. - Я так и знал. Ночью здесь были сварты. А сейчас пошли к вершине холма.

Дуратрор носился кругами по холму, как собака, потерявшая след.

- Были тут кое-кто и похуже. Мортбруды. Это ладно. А вот там я вижу то, что мне совсем не нравится. Брат Фенодири, как ты объяснишь эти облака на севере? Как могло получиться, что они не изменились с тех пор, как я видел их при лунном свете? Ветер давно уже должен бы пригнать их сюда.

- Гм, - сказал гном. - Фимбульвинтер?

- Пожалуй. Они не намерены проигрывать. Сперва они гонят нас из дому, угрожая нам мара. И мы боимся остаться под крышей. Дальше, они будут следить за нами целый день, и потом, когда мы окажемся в уединенном местечке, они загонят нас под фимбульвинтер до наступления ночи и возьмут нас тепленькими.

- Погодите-ка, - сказал Гаутер. - Что это вы говорите все время про какой-то фимбульвинтер? Что это такое? Вы же нам не сказали...

- Знаю, - перебил его Фенодири. - Но есть вещи, о которых лучше не говорить. Будет время испугаться мара, когда мы их увидим. Остается надеяться, что этого не случится. Для тебя же лучше, если ты не будешь знать всего.

- Да уж, мне совсем хорошо, сказал бы я вам! Фенодири улыбнулся и склонил голову в учтивом наклоне.

- Однако ты - надменное маленькое существо, не так ли? - заметил Гаутер с раздражением.

Он был прямым, открытым человеком и любил, чтобы все было ясно и определенно. Он терпеть не мог всякую туманность и неопределенность. К тому же, он еще не преодолел свою крестьянскую недоверчивость по отношению к чужим - да в придачу еще таким странным.

- У меня не было намерения тебя обидеть, - сказал гном. - Но я должен попросить тебя положиться на наше мнение в этом предприятии. Сейчас ты находишься в нашем мире, и без нас ты не сумеешь вернуться в свой собственный, хоть он и тут, у тебя под ногами.

Гаутер поглядел вниз с холма на Хаймост Рэдмэнхей, потом снова на гномов. Возникла продолжительная пауза.

- Да. Нечего было мне выступать. Ты прав. А я нет. Извини.

- Ладно. Все в порядке, - отозвался Фенодири.

- Посмотрите-ка! - сказал Колин, желая переменить тему. - Мы сегодня не одни вышли так рано на дорогу. Вон там - двое туристов возле Картеров, видите?

В переулочке, внизу под холмом мужчина и женщина, оба с рюкзаками, одетые в лыжные штаны, анараки и обутые в ботинки на толстой подошве, опираясь на калитку, ведущую на огороженное поле, казались погруженными в изучение карты местности.

- А вон еще двое, позади нас, взбираются на Клинтон Хилл, - объявила Сьюзен.

В самом деле, примерно в четверти мили от них, почти на той же высоте, двое туристов пристально вглядывались в широкую равнину и холмы, окаймлявшие ее на горизонте.

- Соревнования у них, что ли, - заметил Гаутер.

- Да, в самом деле! - хохотнул Дуратрор. - Да это же ведьмы и колдуны, или я не сын своего отца!

- Что? - воскликнул Колин. - Эти люди - мортбруды?

- В том-то и заключается опасность. Они принимают любые обличья и смешиваются с людьми. Их можно отличить только по особым приметам, да и то не всегда. Вот почему сегодня мы должны избегать встреч. Конечно, и безлюдные места опасны, но в толпе риск куда как возрастает.

Гаутер покачал головой и показал своей ясеневой палкой на "туристов".

- И вы хотите мне сказать, что нам надо опасаться вот этих? А я-то думал, что те самые летают на метле и носят островерхие колпаки!

Пеннинские горы с вершинами, гладкими, как спины китов, в своих южных отрогах распадаются на отдельные холмы, которые доходят до болотистых равнин Страффордшира, а на равнине Чешира два холма возвышаются над всеми остальными. Один из них - Босли Клауд с отвесным северным склоном. Южный его склон изящно-пологий. Но при всем том - холм этот какой-то мрачно-задумчивый, вечно как бы меняющий свои очертания, если смотреть на него с чеширской равнины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный камень Бризингамена»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный камень Бризингамена» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебный камень Бризингамена»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный камень Бризингамена» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x